Category: Poem
-
doppelgí¤nger
El conejo en la luna centella. Las nubes cubren su paso vespertino. Años atrás sociedades enteras otearon igual. Las historias cuentan la luz del ser. Destellos que corren libres por la sangre.
-
cambio tácito
Sutil desvaneció la nieve de Enero. Amanecí sorprendido. Pensé que iba a perdurar la frialdad blanca. Verde el pasto relució bajo las estrellas. Hoy goza el césped aliento fresco. No sé que pensar del clima ya.
-
Ehécatl
El lado oscuro del día invernal luce esplendido. Templa los sentidos amansa los bríos del sol. Afuera el viento habla en bóreas. Desnudo el campo es. Entre rendijas golpea su voz. Las ramas sin hojas. Escucho atento la noche alejarse, a ventarrones. Mantengo silencio atávico. Inerte aguardo.
-
veleidad de la buena
La hoja marrón este invierno resiste el embute del ajar. Vive a plena luz, retoza con las sombras. Orea el diurno. Pasó ya su tiempo cetrino y marchita a su paso. Hace ruido con el viento. De nuevo devenir. Un cambio nuevo plantea afrontar el deterioro.
-
precesión intrínsica
Desciende el sol temprano, el viento trabaja. La tierra respira moviendo arboles. con aires de grandeza. Esta hora claroscuro cierro los ojos. El paisaje es blanco y los dedos helados empuñan para arder. Busco calor este atardecer lejos del cenit. El Equinoccio de marzo se acerca. el ecuador se desdibuja.
-
relente frígido
La escarcha en las ventanas pinta bien. Así es el amanecer cristalizado en mil detalles. Hay que detenerse admirar la luz estrellarse. Las estrellas bailan flemáticas bajo un sol albo. Hay frío. Gélida es la hora, Este buen resplandecer.
-
El futuro
Las temperaturas bajas congelan expectativas. Aguardan su Agosto. El hielo de la razón calcula fríamente. Resta esperar el momento. Busco la sombra de la paciencia, En los conos de la escarcha. Mañana promete una tarde álgida. Un fresco amanecer.
-
the Me in mestizo
I plow the clouds undust the cumulus Santa Ana winds breeze by. It is march idle and restless. Evidence is aftersought. I gather intentions pack them tightly. Pursue wild dreams. This wandering I so easily scared Is a wannabe Heron. This Heron seeks yearround habitats.
-
Israeli rain
Yet you instrument death at dawn. Like an old tune in Spring. A cacophony slicing scythe. New year meant nothing. This Aries dusk.
-
I bear with you
I.- The eagle landed on a cactus back yonder. II.- Butterflies flew driven by Santana Winds. III.- Yes, I remember Satanta. Like a late autumn. IV.- Immobile I stare, this waft embraces.
-
prospects
No idea what am doing. Nor the horizon either.
-
Insatisfecho y cansado
Bebo luz arroyo de la vida. Sábado sin descanso No sé distinguir horas matutinas. El tiempo vuela. Añoro ese segundo de paz entre las sombras del minuto. Me refresco en los sueños guajiros de las manillas. Las nubes cruzan mi paso Trillado. Cae ya la hora de relajarse. Acabar sin empezar.