Desde que tengo uso de memoria el Lunes a sido un dí­a no muy bien visto, nadie lo quiere y con la canción de los Boomtown Rats, I don’t like mondays su popularidad fue disminuyendo más aún. En realidad el Lunes antes no era el primer dí­a de la semana, era el segundo pero el capitalismo lo redujo al primero y los protestantes le ganaron a los católicos, el resto es historia. En verdad para muchos el Lunes es re-inicio, lo nuevo, cuando todo se reduce al presente futuro y el pasado fin de semana nuestro pasado más inmediato, las aventuras, los cotorreos, se basen en dos – tres dí­as, Viernes, Sábado y Domingo.

El Lunes también es un principio del sentido de culpabilidad para esos que tenemos, sin querer queriendo, dos religiones dentro de nosotros, o estamos esperanzados porque algo se terminó y esta a punto de empezar algo nuevo o la carcoma del sentido de culpabilidad de no haber hecho aquello que deberí­amos haber hecho nos come el dí­a, los Lunes, por ende no son tan populares, nos recuerda también nuestros fallos que suelen ser más frecuentes que nuestros logros.

Yo sólo me acuerdo de una vez en mi vida con qué esmero esperaba que los Lunes se acercaran porque para mí­ el empiezo de la semana representaba más actividad, y eso fue en Madrid, cosa que Selene también esta viviendo (ver post viernes, noviembre 14, 2003), cuando leí­ su post sobre como el Lunes era mejor, me hizo acordarme y una leve sonrisa se pintó en mis labios, me acordé de los mios.

Mas los Lunes sólo son pesados por la mañana, cuando el inicio es tajante, hay que dividir la semana, los proyectos, las horas, los minutos después empieza el culto al Viernes. Aquí­ en Suecia tienen la curiosa tradición de nombrar al Miércoles como Lilla Lí¶rdag (lila lourdag) o sea, pequeño sábado, y la gente se da la libertad de chingarse unas copitas. Puede uno mirarlo como el inicio de la decadencia semanal pero hoy nos abstenemos de preceptos morales basados en moralidades judeo-cristianas, sólo observamos.

Los Lunes, dí­a de la Luna, es en realidad un dí­a ajetreado, estamos todos un poco cansados del fin de semana pero que fuerzas misteriosas, como las fuerzas de la luna en el mar, nos mueven. En realidad se podrí­a también discutir que el Lunes es odiado porque representa lo más obvio de nuestras vidas, la rutina, el empiezo de la vil rutina, esa rutina que nos causa sueños, aburrimiento, deseos de romper con los paradigmas bajo los cuales nos rigimos, bajo los cuales nos atan nuestros sueños, nuestros deseos.

Los Lunes pues es el empiezo de querer destruir todo, para poder empezar de nuevo.

Fui a ver con Marcos durante su estancia en Estocolmo el lunes pasado la pelicula The League of Extraordinary Gentlemen y me parecio entretenida, bajo las calles Londinenses y Parisinas de Arthur Conan Doyle y el viejo Imperio Británico las broncas y los madrazos rifan de a madres.

Sean Connery siempre me ha caido bien pero creo que merece un lugar en mi pity list, que junto a A. Scwarchenegger, B. Willis, O. Winphrey and Jay Leno, simplemente se vendio a la maquinaria propagandistica de los EEUU.

Como por estos dí­as no puedo disfrutar una pelicula sin que mis anteojos académicos se interpongan, se mi hizo raro que a pesar de que haya una mujer en la Liga, la pelicula se titule como La Extraordinaria Liga de Caballeros, y la mujer what? Y conste que la haina, Peta Wilson como Mina Harker, se avienta todo un show ella sola, pues ella les abre el paso a nuestros héroes en Venecia. Más de dos tres se prenden de la morra a pesar de ser vampireza todos se la quieren echar y el más traumado por ella es Jason Flemyng como Dr. Jekyll. No hay mucho sexo, dirí­a más bien nada pero según los que saben de slash, hay suficiente campo para ello.

Como dije antes, esta pelicula es mera propaganda para la industria del Imperio gabacho, a nadie se le pasó que justo cuando muere Sean Connery como Allan Quatermain, quién es el fregón de fregones en la movie por eso del Imperio Británico, le pasa el ’mandato’ a Shane West como Tom Sawyer, el quién es un agente de la CIA, o sea qué el Imperio pues ahora yace en los USA, qué mamones pensé y casi lo grito en la sala sueca del cine

No voy a decir que no la disfrute pero me arruino todo saber que tuve que pagar para ser victima de la propaganda gabacha ….Usch!

Y para cerrar con broche de oro, propaganda bloguera: Gracias Logovo y BR por las menciones en sus blogs de este blog TJ i Sverige.

í  Cuna de Porqueria

Hablando de monografí­as y Daniel Salinas, que por estos dí­as esta disfrutando lo que indirectamente me aludió Rafadro, o sea que que la era Warholiana, ya no es de 15 minutos, si no de 15 personas (ver comentarios de este blog Nov 25) me acuerdo de un trabajo universitario que hice para mis lecciones de filologí­a no hace más de un año atrás. En pocos palabras mi trabajo consistió en tratar el tema africano en la cultura mexicana. Mi investigación me levó a sacar a flote los racismos intrí­nsicos en la cultura mexicana, vistos desde mi cultura chicana. (para aquellos interesados en este tema más a fondo se les recomienda irse al consiguiente link: Bobby Vaughn).

La raison d’íªtre, o en español, la razón de este post, viene a raí­z de ciertos comentarios que Daniel Salinas a venido haciendo de tiempo acá sobre su ‘blancura’ y cómo ésta le ha afectado su existencia dentro del marco mexicano. Para el primer comentario que me dejo de a seis, vayamonos al blog de Chivis en el post del jueves, noviembre 27, 2003. Salinas expresa su frustación así­, nos dice al comienzo de su comentario en ese blog: Pienso y comento que, según mi criterio, no es decididamente mal de ”Hombre Blanco” en general, la cuestión lastí­mosa del racismo ( Para no sacar fuera de contexto esta cita se recomienda leer todo el post).

Realmente no sé como una persona fronteriza como Daniel Salinas se atreve a decir semejantes comentarios puesto que estas cosas de los blancos son netamente gabachas que por ser nosotros fronterizos recibimos por free sin entender más allá de lo qué curioso y al nacer, aunque me las imagino. En México nunca nos hemos dicho ‘blancos’ para significar que tan gíüero es alguién, los blancos son gíüeros y el opuesto al gíüero es el indio (un blog por ahí­ entre nosotros le dedica todo su tecleadero a esta adoración a lo gíüero pero no lo digo para no ofender sensibililades, pero en mis links esta). Así­ que si vamos a hablar de blancos tendremos que sujetarnos a los preceptos y definiciones de los gabachos ya que en español ese término es netamente anglosajón. En México no existe un contraparte al ‘white’ del inglés en español, por eso suena funny en español hablar de ‘blancos’, de que se dé es porque son fantasias de los gíüeros mexicanos querer ser una raza superior al estilo gabacho, una cosa que nunca se dará puesto que en México las razas no fueron clasificadas como en los EEUU, si no por su mezcla, que es un sistema mucho más complicado que el Crayon System de los gabachos.

El verdadero comentario que me hizo romper el silencio fue un comentario que, por muy intelectual que se las pinte, fue un acto que pronunció El December 05, 2003, el sayo escribió ansina:

Doy vuelta en la Calle Sexta. Un niño mixteco me sigue corriendo, se para delante de mis piernas y extiende su mano. No se resigna a mi indiferencia y me sigue un buen rato, pero no logra obtener una sola moneda, primero, porque efectivamente, no traigo cambio que darle y segundo, porque detesto la pordioserez institucionalizada de la Revo. Sé que la moneda que le dé, irá a parar al bolso de su codiciosa madre que observa a lo lejos y que ha hecho de la limosna un estilo de vida, enseñando a su hijo a creer que un rubio siempre está cargado de dólares y que en Navidad suele verse afectado por ataques de católica piedad.

Esto nos hace ver que el tal Salinas tiene todo un sistema de creencias en respecto a su blancura, venga, yo soy prieto de a madres, llega el sol y me tuesto bien y bonito, y viví­ más de 25 años en la frontera, y aún así­ los morros esos se me acercaban. Así­ que el ego de este susodicho hombre blanco esta al borde del racismo ese mexicano que se manifiesta justo al dar luz una mujer. Lo primero que hace la raza al ver un recien nacido es ver que tan ‘blanco’ esta el niño/a. Se dice, entre gestos de aprobación y gustos, ‘ay, qué blanquito/a esta!’ si es que nace con la suerte de estar medio balnquito.

Es bien sabido en México que los los gíüeros tienen preferencia sobre los morenos, venga, los vestigios del Porfiriato se dan aún, ni como negarlo, pero eso sí­, hay que combatirlo y no a escondidas como nuestro amigo Salinas ha querido viniendo hacerlo hasta la fecha, no sabe como tratar esto dentro del praxis mexicano y hasta la fecha el praxis que ha utilizado resulta, y favor que le hago, Quijotesco.

Yo no repruebo tales comentarios, que quedé claro, si no que me molesta la ignorancia patente que se da sobre nuestra frontera y las influencias que se dan debido a nuestra cercaní­a a los gabachos, como Salinas demuestra, no hay una clara definición sobre estas cuestiones raciales en nuestros entornos lo que causa opiniones encontradas como la que Daniel Salinas expresa y vive.

Curiosamente, los defeños, conocidos internacionalmente entre la raza como chilangos, parecen no saber que es garra. Lo digo porque por estos dí­as tuve la fortune de tener un huesped del defectuoso en mi estudio en Estocolmo, el vato, viejo homes de la internet, treintañero y casi de la misma camada que yo, me preguntó qué era garra cuando le dije que ya no tení­a garra para ponerme y era (maldita sea, aún no lo hago) hora de lanzarse a la lavanderí­a. ¿Qué es eso? Me preguntó al escuchar mi lamentación de lo arduo que es lo cotidiano. El sayo tiene como tres años fuera de su rancho lo que indica que su español es más actual que el mio y lo que me hizo sacar una sonrisa de mis labios, pues ustedes sabrán, amo palabras de mi linda ciudad que hace en bien llamarse Tijuana.

En mis tiempos punkeros en TJ, allá por los late 80’s (86-87), la raza se juntaba ó en los Fundadores ó en la calle 10, en lo que conociamos como la Tienda del Lee, pero que en realidad la tienda era de su moder. Solución Mortal era la banda más fregona y en una de esas pedas punkeras se relató una de esas ‘on fueron invitados al DF a dar una tocada y según Alan, baterista de esa banda, fueron tratados como reyes. Este comentario surgió atravez de una visita que los defeños hicieron a TJ esperando de seguro el mismo trato siendo que no fue así­, pues me dio la impresión que fueron tratados peor que calaña. Fue cuando, en un proceso largo de cuestionamiento de los criticismos locales sobre los defeños empezarón a surgir dudas, los chilangos no eran tan gachos como se daba a entender. Mi huesped me hizo ver qué tanto tenemos en común y cuanta cura podemos agarrar si tan sólo no lo proponemos.

Yo tení­a que bajar al rancho al sur, Smí¥land y él tení­a que lanzarse al norte de Suecia donde él keeps house y nos despedimos en la estación de trenes en Estocolmo, T-Centralen. Curiosamente, nos dijimos que qué buena onda era eso de no tener que explicarse cada otra palabra cuando uno habla, pues han de saber que aquí­, entre los hispanos, nuestro español es tan diferente que nunca falta quién pregunte ¿qué es eso? La ironí­a aquí­ es que a pesar de ser del mismo paí­s, nosotros tuvimos que intercambiar definiciones, pues tanto él como yo teniamos maneras de hablar muy peculiares a nuestras ciudades.

Curiosamente, hablando sobre el verbo Arranar en la frontera tijuanense, inadvertidamente me percaté de una cosa que prueba, sin duda alguna, que la RAE (no quiero hacerles publicidad, así­ que no pongo link, espero y comprendaí­s) es una institución que practica el racismo lingíüí­stico. Yo nunca he escondido mi odio hací­a la hipócrita institución esa que hace bien en mal llamarse RAE (¿Os acordaí­s que sois Republicanos?) es más me atreverí­a a decir que practica una limpieza étnica total del lenguaje puesto que su lema es limpia, fija y da esplendor y agregarí­a: ¡A todo lo que no es de castilla!

A lo que iba, me di color puesn, que esta palabra a pesar de tener representación en Andalucí­a, Argentina, Arizona, Chile, Tamaulipas y Tijuana, no aparece en por lo menos cuatro diccionarios ‘actuales’ que he tenido la oportunidad de revisar y tratar de buscar una definición “oficial” a susodicha palabra. Nada, zilch, ni sus luces, digo, para ser una palabra que comprueba su constante aparencia en el vocabulario de la raza, y no me vengan conque es un término arcaico ¿eh? Tan viejo no estoy tampoco, venga, ¡estoy en la plena hombrí­a de mi virilidad! Juventud adulta, por un ansina decirlo, así­ que por lo menos esa palabra tiene actualidad dentro de la raza, y ahora, ¿por qué la raza, el pueblo, la xente, tiene que ser sometido a las ideas elitistas de la RAE? Txale, sacan de onda estos desmadres lingíüí­sticos.

Bueno, where was I? O sí­, la next word en mind que tengo y que de hace while he wanna treat, es la siguiente: jaria (que por estos dí­as modernos más bien escribirí­a xaria)

Esta palabra tiene la curiosa dimensión de tener dos procesos biológicos a su disposición.

Si alguien tiene jaria en Tijuana es porque de seguro la hambre lo anda cucando, es termino de mariguanos este jale, ponerse bien grifo y bajandosele el avión a uno, a uno le entra la jaria, la lógica pues es que es un tipo de slang, (argot es de la raza de la cosa nostra) aunque entre la raza, aunque uno no ande en el avión, tener jaria es sinónimo de tener hambre.

El otro proceso biológico es sexual, pero curiosamente la palabra para este proceso requiere de un sufijo adjetivizador –oso/a.

Si es que uno anda jarioso/a (por eso de las igualdades sexuales) es que uno anda con los jugos biológicos más pronto que un volcán a punto de explotar. En terminos más acá es que uno anda bien caliente puesn.

Lo curioso es que el sufijo –oso/a es justo para indicar que uno está al punto de algo.

Mas serí­a erroneo decir ando bien jarioso para indicar que uno anda con un chingo de jaria.

La xente se quedarí­a nomás de wachas puesn.

Las consequencias de leer otros blogs ….

Esta foto, ganked from Omar Pimienta (Tijuana), me hizo acordarme de Zinser y su comentario que le costaria su trabajo en la ONU

Dí­a de utilizar Crtl+F

Curiosamente en la Tijuana de mis tiempos la raza no se casaba, se arranaba.

Uno pensarí­a que qué pex con una palabra, verbo, que existe dentro del español global con otros matices estuviera (está) de sinónimo de casarse/juntarse en Tijuana y ¿cómo es que esa palabra vino a dar aquí­/allí­?

Google arroja muchos resultados con conexiones vasquenses y en forma no verbal pero no sorprendentemente nuestro amigo El charquito la tiene en uso en el post del Friday, November 21, 2003 (utilizen Crtl+F para dar con la palabra) dice: >>Nunca más lo volví­ a guachar. Dicen que el bato se fue a Los y que jala en una gotera despachando gas. Que se arranó con una gabacha.<< Otro sayo que le da por el caló también la tiene en uno de sus cuentos, pero es un vato de allá de Arizona que se llama Justo Alarcón y es Andaluz, dice: >>Se arranó con una ruca de ésas, medio pocha o pachuca, que pa’l caso es lo mismo<< El origen de esta palabra esta esparcida por varias regiones del mundo hispano, por ejemplo Chile donde su uso se encuentra con el pronombre reflexivo se y arranarse significa : Inhibirse. Cohibirse y en Andalucí­a donde significa Caer o tenderse bocabajo y con las piernas abiertas.

La única otra instancia donde aparece este verbo en la internet es en el titulo de un libro procedente de Tamaulipas que dice así­: José se arranó.

Ahora, ¿es caló esto? Digo, porque esta esparcida tanto en el español global que uno se preguntarí­a qué hace en Tijuana y bajo el matiz ese de casarse, al parecer único del caló chicano, uta, !qué interesantisimo estuviese saber todo eso!

El ejercicio de la honestidad

Curiosamente hoy tuve uno de esos encuentros que me hacen recordar que aun no estoy impuesto a este paí­s que bien hace en llamarse Suecia. Fui a la tienda a comprar varios artí­culos para una paella española la que resultó una paella a la mexicana ya que le faltó el safran y quedó más descolorida que un gabacho. La cosa es que al pagar por los susodichos ví­veres se me hizo muy poco dinero el que me pedí­an. Mientras esto usualmente es tradicional de notar tan sólo en la privacidad de los pensamientos de uno, acá en Suecia es costumbre, y no por presumir ni nada, si no por cuestiones culturales, ser honesto al respecto. Ah no, pues hay va el Julio a abrir el hocico como bien mi madre reprobarí­a que yo lo dijera, y le dice a la cajera: oye, ¿no es muy poco eso? A lo cual al verificarlo la cajera dijo ah sí­, tienes razón.

Yo me di cuenta que al no ver la esperada aprobación de mi conducta que todaví­a no estoy impuesto a Suecia. La honestidad es tan practicada que no se espera una aprobación pública por el acto de la honestidad. Pero yo esperaba por lo menos un gracias, una sonrisa por el hecho de haber, lo que yo considero, conducido una buena obra. Pero no, me fui de la tienda sintiéndome un pendejo, lo que causó más fisuras en mi identidad.

La honestidad, y no es porque no la conozca, ha sido uno de esos aspectos que me han hecho ver el grado en que la gente le da su valor, por ejemplo, aquí­ puede uno dejar cosas afuera de las casas, edificios, los zapatos los dejan en más de veces afuera de la puerta de los apartamentos, o sea, la honestidad es un aspecto de confianza en el pueblo que nunca practique ni en los EEUU ni en México. Por ejemplo, encontrarse una cartera en México o EEUU es cuestión de suerte; aquí­ no, eso es cuestión de responsabilidad, o sea, no es tuya, y la idea es de regresarla a su verdadero dueño. Que la gente deje sus zapatos afuera de sus casas es invitación a la tentación. Es por eso que cuando la honestidad aparece en nuestra región es recompensada como un buen ejemplo a seguir, la gente se alegra.

Aquí­ no, la chica hasta me hizo sentir vergíüenza que, en un esfuerzo de sacarle risa, me sintiera mal por decirle que no fue para mí­ beneficio que le dijera.

Nobel de Literatura: Sankta Lucia

Cuando venga John Maxwell Coetzee a recibir su premio, una de las clásicas rutinas que el resto del mundo no se percata viene ya de hace antaño haciéndose parte del premio nobel, y eso es ser recibido por un grupo de jovencitas cantando, con velitas en manos, una procesión que los suecos tienen como parte de su costumbres navideñas y que se llama en sueco Lucia, caminan vestidas en una especie de bata blanca larga y la Lucia lleva una corona de velas en la cabeza que la hace sudar de pocas ¿eh? aparte de que la cera se les va cayendo al cabello al paso que las velas se van consumiendo, caminan super despacio por este motivo lo cual hace que la procesión adquiera una aura de monaguillos en pleno aire, pero adentro de casas, edificios etc. Cada año, pueblo, ciudad, tiene candidatas a ser la Lucia, y el pueblo las elige. Entran cantando la canción que se llama Santa Lucia, y la tradición indica que el nobel estará en cama aún cuando este grupito de gente entre cantando Santa Lucia.

Esto me vino a mente porque Logovo y Rafadro sostuvieron un intercambio de mensajes sobre pre-posadas bloguitas el martes, noviembre 25, 2003 y me hizo acordarme que hace años no paso unas posadas como bien ha hecho Dios a hacer, serán como unos siete años de perdis que el olor de un champurrado haya cruzado mis orificios nasales y un tamal de piña con pasas haya tocado mi paladar ya entristecido de por si por la ausencia de buñuelos y buena capirotada.

A los suecos les da por galletitas de canela y una especie de rompope ligerón y lo que yo llamarí­a ponche, además este rito tiene el simbolismo de celebrar el solsticio de invierno o sea, la noche más oscura del calendario sueco coincide con esta procesión y da la bienvenida a dí­as más luminosos, pero antes no era así­, antes la noche de Lucia era una noche de miedo. Se creí­a que espí­ritus malos lo podrí­an poseer a uno y por eso la gente se mantení­a adentro de sus casas, la noche era oscura y mágica, y se creí­a que los animales hablaban. A diferencia de nuestras posadas donde el miedo es recordar con tristeza el rechazo de la gente a recibir a José y Marí­a.

Así­ están las cosas de este lado del charco hoy ….

Este post fue jambado del congal que yorsh llama blog:

11.26.2003

Erase una vez un regiomontano, un hermosillense, un sinaloense y un chilango que llegaron a Tijuana, al bajar del avión el regiomontano alzó los brazos y exclamó: ”Yo soy el mesí­as, ya llegó el enviado de Dios!!!”…el hermosillense baja del avión y le dice: ”estás pendejo, yo soy el enviado de Dios”…en eso el sinaloense se acomoda la hebilla, da unos taconazos al suelo, levanta los brazos y grita: ”ni madres, yo soy el enviado de Dios”…y como al chilango no lo pueden dejar atrás les dice: ”los tres están pendejos, yo soy el enviado de Dios”…en eso un tijuanense que los veí­a les replicó: ”ahh chingá, chingá, chingá, ¿y yo cuándo mandé a alguien?”.

posted by Jorge 5:51 PM

A sido un dí­a messed up to the hilt, it’s like la luna has ejercitado toda su force sobre my soul. In a muy malo way. Mi interior biológico is all screwed up y mi autoestima has reached new lows, blah.

Así­ hay dí­as donde your body no sabe ni a where to take, blah. I hate it, siento que me come, como gangrena, suffice to say I just have been feeling like crap.

So yeah, I was reading este post de Rafadro, it’s been on my head since lo leí­, habló de contraculturas o algo así­, en la escritura. They seemed to have had diversión. Cool. Pero then I got thinking, es contracultura al hablar sobre la contracultura? Y más enfrente de people? Es contracultura mainstream?

No es pues el intento de la contracultura no estar bajo las presiones de las definiciones? Si alguien se dice contracultura, es contracultura?

Then me puse a pensar more, just a tad, and then I thought, what I think es contracultura? I thought of Chango100, he’s contacultura because arremete contra la cultura y las nociones que los culturosos tienen de la cultura, además ataca a la clase media, les saca sus trapitos al sol, that I like, me dije. Trastoca los lí­mites de la escritura y sus tabus, por ende queda al margen, queda en su niche.

Then pensé en El Charquito, he’s contracultura in a very radical way y que me llamó la atención desde que me percaté de él. He writes about las ideas de lo general en language de uno, which goes to show que las ideas no son del dominio del español puro y formal, that is the challenge que nos presenta él. Es contracultura porque su audiencia semos uno, los que entendemos el lingo que he uses. You take any of his texts y lo dejas en Guadalajara y no entendaran del todo, mucho queda en un scratch of the head, hum, he’s good, that is contracultura for me.

Then I thought of spanglish, a este dude le da for pepper his texts con english, which is not a bad thing, para nada, but it is not spanglish. Es almost lo mismo as if I sprinkleara my texts, como suelo hacerlo every now and then, con frances, no hay diferencia. Spanglish, people no entiende, los lingíüistas le dicen code-swithching, pero estan un poco más to la thruth pero not enteramente, porque el spanglish usa words also ya integradas lexicamente al vocabulario de one. Si uno wacha bien, la raza mixea el language con code-switching. Eso es contracultura, cuando al these formas interminglean together para form un unit, un mensaje.

Bueno, I thought that hoy, en mi mixeado body, pero I feel better un poco más ya que I wrote esto, you are a whole decent lot of people out there, aquellos de mi comunidad bloguera, la verdad, es un true pleasure saber que andan dando lata there, and the time you take to escribir your stuff, se apreciate.