periodismo en la era de la cueva en Tijuana

No me cabe la menor duda de que en Tijuana la profesión del periodismo está en la era de la cueva. No hay ningún interes por avanzar la profesión en una era de alta tecnologí­a. Sólo hay apologistas y romantizadores que se ocultan tras el velo de la ignorancia docta y un público que aplaude tales acciones mientrás Roma toca el violí­n del desastre. Tijuana, dice el alcalde de la ciudad, está posesionada y los demonios andan sueltos.

Hay amplio material para trabajar aquí­ pero nadie sabe el arte del labor investigativo. Un periodista tijuanense vive feliz cubriendo eventos y entre menos labor intelectual tenga por sí­ mucho más mejor, menos obligaciones y menos responsabilidades para la superación personal, no que las empresas periodisticas sean empresas cuya meta primordeal sea la de superarse a sí­ mismas.

Sospecho arduamente que hasta los mismos periodistas se ponen el dedo el uno al otro así­ que en cuanto alguién empieza un labor investigativo no hay falta de ojos y orejas prestos a ver que anda uno husmeando. Por eso hay que ser paranoico pero una sociedad que le gusta alabarse y tratarse con falsos gestos de solidaridad y cariño esconderse tras una frase de amistad no es causa de mucha sospecha. Todo mundo sabe que el gremio está impregnado de la labor de Big Brother pero nadie habla de ello al respecto.

¿Qué hacen los periodistas de Tijuana para resolver la problemática de la ciudad? Nada. No contribuyen a su desarrollo y hasta creo que traicionan las reglas éticas de oficio y la posición que tienen que salvarguardar en una democracia como lo es México.

El miedo les gana de seguro pero les gana por ser ignorantes y no aprovecharse de los nuevos métodos de investigación. No saben utilizar la supercarretera de la información y creen que diciendo que están en la era de la cueva les quitá toda responsabilidad ante la sociedad. Si es que aman tanto su labor no sé porque no se entregan más a él.

————————————————————-

Juan Manuel Robledo nos informa que ya hay un Primer periodista asesinado en 2006.

¿Mas hay cubrimiento de este atroz incidente en la prensa de habla castellana? Lo dudo. Ni un debate. Por lo menos en México no se cubre ni toma la forma que debe de tener o sea, formar parte del diálogo nacional sobre los peligros para los periodistas y cómo evitar estos. Ni siquiera hay propuestas legislativas al respecto ni se argumenta por reinforzar la presente legislación. En su mayorí­a, los periodistas no saben trabajar fuera del marco de derecho, ni siquiera como darle la vuelta. ¿El gobierno federal? Bien gracias, el garantizador de que la ley se cumpla vive sus últimos dí­as como virreynato aún.

Y es que si el cuerpo policí­aco sabe que los capos tienen un armamento más fuerte que el de ellos y a su vez exigen armas de alto calibre para confrontar la amenaza, el gremio periodista no sabe ni qué pedir para reinforzar el flujo de la verdad. Si no está al tanto del avanze del internet y las herramientos para facilitar el flujo de información mucho menos sabrán qué hacer los comunicólogos del ayer.

Es hora de que alguien entre para sacarlos de sus cuevas. Es hora de tácticas alternas. Leak, leak, leak y más likeo por todos los medios posibles.


Technorati Tags: , , ,

Azufre

Creo que el diablo en Tijuana adquiere más materialidad que en ningún otro lado.

Una de las leyendas de Tijuana es que el diablo se apareció en lo que hoy se llama la Alba Roja pero que antes albergaba el bar Molino Rojo.

Mi abuelita me contaba que ahí­ se apareció el Diablo y que la getne que presenció el evento constataban que donde se apareció quedó oliendo a azufre.

No me cabe duda que a los tijuanenses nos gusta la gente famosa y la invocamos hasta en el más allá.

Por eso de morros los metaleros nos gustaba creer que tocar los discos al reves invocaba al chamuco, una influencia sin duda del Otro Saite.

Adorar el diablo y traer estrellas pentagonales en la ropa era seña inequí­voca de que te gustaba el chamuco, agruengele a eso que Motley Críüe ayudó mucho al rollo.

Lo curioso es que hay muchas historias atrevidas sobre cómo invocar al chamuco en Tijuana hasta con la Ouija.

Aquí­ está una de ellas:

Y que tal LA BAILARINA de los BUNGALOWS?


Technorati Tags: , , , ,

Chican@s and Wikipedia

Oh no you didn’t.

Boy do I have bones to pick here.

I shall be dishing out more than I bargained for but one can’t overstate the deliciousness of the subject. Right now I am about to do serious deconstructing over at Wikipedia and give them a verbal whipping or two.

Coming soon, more Xicano rants than expected, stay tuned.

to each its own

People don’t inmediately associate the word each with one. But it is, in essence, a synonym of One. Ain’t that crazy?

Am not a on demand writer.

I hate writing on demand. I just don’t have the gusto for it. Hey! did you know that the word gusto is also a Swedish word? I was amazed when I found about it. I was writing some rant or the other about teachers in Sweden when I wanted to use the word gusto and ¡jí­jole mano! it’s used in Sweden too! I’d be damned. But to retake the initial conversation about writing and demands, I seldom succeed in writing at the request of others.

I have tried several projects before, here and Living in Sweden/blog [out of the cyber world and only on cache from nowadays] can you see my lukewarm successes.

I like to write, don’t get me wrong. It’s just that I don’t like to write sin ganas.

By nature I am antisocial. Don’t get me wrong. It is just that I do not know how to work with other people. I was raised not to trust myself. There wasn’t someone telling me how good I was; quite the contrary, there was always someone telling me how wrong I was.

So when people come and tell me, gee Julio, you’re just a swell fellow. I never knew you were such a fab pal, you rascal you. It tends to not just turn me off but also make me wary as a freaking porcupine just about to be run over on Texas highway road.

I don’t do well and am afraid as a motherfucker in Dante’s inferno to disappoint people. When I do consent to do works the pressure is on. I miserably end up being a failure of sorts because then I am pleasing others, a skill I am not skilled at.

I tend to do well when no one is looking, perhaps a habit I gained from writing dairies all my life until, voila! someone came up with the idea that a blog was just as good as a diary, and off course I bought the whole shebang with a sidedish of enchiladas along. So here I am.

Be that as it may I would like to thank the folks at Global Voices for linking me in their exile department seemingly at the indefatigable hands of David Sasaki. Its nice to get traffic from the far corners and reaches of the USA. Besides, its an opportunity to poison minds with my diabolical world domination plans, muahahaha …Hey! where’d that come from?

Si me permiten la palabra

Hace frí­o.

Las casas de madera portan encima del color/pintura una capa de escarcha.

Son las 15.00 como a los suecos les gusta decir la hora.

Aquí­ no dan las 3 de la tarde, dan las 15.00, no las 15:00.

Se cubre de blanco y yo ya estoy impuesto al frí­o. Me di color de ello hoy. Caminé un buen bajo algunos -8 Celsius y lo único que no respingó fue la piel que no tení­a algo que la protegierá del frí­o.

Compré un libro. Tiene una estampa: Makulerad. Maculado, o sea, el libro está manchado. Pero para los suecos, ponerle esa estampa a los libros es lo mismo que decir fuera de uso, que no tiene circulación. Tengo cualquier cantidad de esos libros albergados en mi estante de libros, rescatados les digo de cariño.

Recordemos que la palabra inmaculada se refiere a la Virgen.

Por eso me da risa dar con estas palabras en bocas de estos gíüeros, un pasado ya lejano haciendo proezas hoy. La gloria de la era del Latí­n antes de Luther en un libro que lleva la estampa MAKULERAD en capitales year 2006. Pagué la cantidad de 5 coronas por él. Muy tarde me percaté que era una traducción. Un libro sobre indí­genas suecos [Sami] del Francés al Sueco. Vaya ironí­a. Los franceses son los que ocupan la casa real de Suecia hoy por hoy, pero shhhh, no se los digas en su face porque luego se agíüitan.

Así­ se las gastan acá, imaginense, un libro maculado.

Estaba en espera, [no a punto de dar luz] una cita con un colega, seré su reemplazo ya que él sí­ está por dar luz, bueno, su chava, no él. Estaré vicareando [vicario] por él durante dos semanas, es nada más de que el teléfono suene para entrar en acción, yo, no él y su chava aunque bien soy parte de la carambola.

Fue cuando empecé a caminar. O sea, después de la cita y haber comprado el libro con mancha y no de la Mancha porque de haber sido así­ pues lo hubiere quemado para vengarme de Fray Juan de Zumárraga pero creo, estimado lector, que para el momento que haigas leido estas letras, ya te perdí­ y estarás surfeando otras páginas o blogs, más interesante que este, snif.

Y así­ se las gasta un tijuanense acá en Suecia.


Technorati Tags: , ,

Hechos de Tarahumara

Publica la CCA Expediente de Hechos de Tarahumara

Una de las cuestiones de poder entre los indí­genas y las instituciones gubernamentales de los Estados Unidos Mexicanos es que en muchos de los casos suelen ser los mismos ricos de las comunidades en donde viven los indí­genas los que representan, para ellos, las instituciones del gobierno federal.

Con respecto a los asuntos prioritarios de los pueblos indí­genas de
México, el Relator Especial afirmó: Las luchas campesinas por la tierra y sus recursos se agudizan por las ambigíüedades en torno a los derechos y tí­tulos agrarios; desacuerdos en cuanto a lí­mites entre ejidos, comunidades y propiedades privadas; conflictos por el uso de recursos colectivos como bosques y aguas; invasiones y ocupaciones ilegales de predios y terrenos comunales por parte de madereros, ganaderos o agricultores privados; acumulación de propiedades en manos de caciques locales, etc. La defensa de la tierra, que se lleva primero por la ví­a institucional, judicial y polí­tica, puede conducir a enfrentamientos con otros campesinos, o con propietarios privados, autoridades públicas y las fuerzas del orden (policí­as, militares).

No es el gran secreto en nuestro paí­s que el gobierno siempre ha favorecido al ejidatario acaudalado y si este tiene sangre un tanto gíüera más mejor. Y eso que en México autoridades de la talla de Diego Cevallos, Sergio Sarmiento, el secretario de Gobernación Abascal se la pasan dí­a y noche gritando Marco de Derecho desde el íngel en el DF 24/7 en pleno 2006 mas para sus propios intereses mientrás que los derechos de los indí­genas quedan en el rezago.

El gobierno federal no cumple con su labor de hacer valer la ley.

El poder en México siempre ha sido blanquito y peor tantito, habla español.

Desde una perspectiva cultural, el idioma constituye una barrera para la comunicación entre indí­genas y autoridades gubernamentales en materia de aplicación de la legislación, así­ como para el acceso a programas gubernamentales de conservación de los recursos naturales.

Punto y aparte la cuestión del TLAN siempre me ha causado sentimientos encontrados. Desde sus inicios las voces a las cuales les tiendo prestar atención argíüí­an por un NO al acuerdo, más si mal no recuerdo a mi la ambivalencia me ganó.

Ahora tenemos el acuerdo y mi postura es que ni modo, ahí­ está y si mientrás no estoy de acuerdo con las practicas salvajes neocapitalistas que los EEUU practican en contra de México, por ejemplo, el azúcar, patentes a variantes de frijoles y acechos criminales contra el maí­z, la verdad es que al gobierno mexicano siempre le han visto la cara de pendejo porque en realidad, la población mexicana así­ la tiene ya que el electorado no hace nada al respecto, le vale verga [no tiene ética] y tal parece que así­ le gusta. Los EEUU tiene agentes trabajando por sus posturas por doquier y la verdad, es muy raro que el gobierno mexicano trabaje por su propio pueblo. Simplemente le vale verga y esto es aplicable a temas del medio ambiente también, el gobierno es un enano gigante sin corazón y eso que es católico.

Por eso es bueno que estos documentos, como el antes mencionado salgan, aunque provengan de instituciones como el TLAN, algo tiene que poner contra la pared al gobierno mexicano y hacerle, forzarlo aplicar el marco de derecho que existe en la nación y no nada más cuando a sus compinches y sus intereses se les amenace.

El expediente de hechos de Tarahumara proporciona información relevante para considerar si México está incurriendo en omisiones en la aplicación efectiva de su legislación ambiental respecto del tramite de 28 denuncias populares que comunidades indí­genas de la Sierra Tarahumara, estado de Chihuahua, presentaron ante autoridades federales entre 1998 y 2000 por presuntas actividades de tala ilegal y extracción de recursos naturales, y la interposición de sanciones penales en relación con tales actividades.

Read it, chew it and spit out. En especial observen las páginas 227-229 del documeto .pdf en las que La Directora General de Cooperación Internacional Ma. Teresa Bandala Medina refuta todas las observaciones y en esencia le aplica una Doctrina Estrada a las observaciones cuando esa doctrina es letra muerta desde hace ya varios años. Who you trying to look good with little darling?

Ahora nada más falta que los pinches burros que conforman la burocracia mexicana canalizen sus energias para el bien de México. Ya basta de cafecitos y siestas amén de puro give me, give me.


Technorati Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

negociar de lo privado

La mayorí­a de los que salen para el Norte o Los como se le conoce en el argot de los tijuanenses que se dedican al tráfico de seres humanos, sufren en promedio algunos 20 chocks, profundos, culturales antes de asentarse en sus nuevos entornos. Al momento de salir de sus comarcas y al acercarse a Sinaloa empieza el show. Los sardos luego luego le miran la cara a uno. De ahí­ para adelante no es más que autoridad tras autoridad husmeando a ver quién anda transitando libremente por el paí­s, así­ justo como lo estipula la Carta Magna. Quieren saber que estes gozando de tus derechos. A mi me la pelan los putos pero esa es otra historia aparte, uno del norte al sur no sufre ni lo mí­nimo comparado con uno que viene del Sur de México. Después, las fronteras dan muestra de su crueldad bondadosa.

Sí­, es México, pero no el México que ellos conocen. Sólo en México creemos que el paí­s es una casa de dos cuartos siendo que México cubre más de 6 paí­ses europeos y sus islas los pequeños principados de Mónaco, Lichtenstein, el Vaticano, Andorra, Luxemburgo y San Marino.

Al entrar a los EEUU, y ya establecidos, la forma de vida de los gringos es ya el quinto o sexto chock cultural que nuestros amigos sufren, mas sólo uno de estos chocks es lo que nos interesa aquí­.

Al entrar en contacto con las autoridades estadunidenses nuestros amigos descubren que de repente, el gobierno gabacho está interesados en ellos. El gobierno estadunidense quiere saber todo sobre ellos, o por lo menos cunánto dienro ganaron durante el transcurso del año.

En México, para la mayorí­a, los pobres, simplemente no estamos impuestos a que el gobierno quiera saber algo de uno.

Por eso al llegar a los EEUU lo que serí­a algo rutinario de repente se vuelve algo nuevo, llenar formatos aquí­, rellenar formas acá y todo sobre uno, que dónde nacio uno, cuántos años tiene uno y así­, la lista se alarga ad infinitum.

Por eso no tenemos problemáticas con la privacidad en México.

Al menos, claro, que se trate de votos y las urnas. Cuestión que pocos hoy en dí­a comprenden y el impacto del cambio psicológico hacia el fenómeno pues de repente la cultura de votar se tornó una de saber de antemano el cómo uno votaba en las urnas a el no saber. Por eso la frase el voto es secreto fue un parteaguas psicológico sin igual y un fenómeno poco examinado en nuestra cultura.

O de fuerzas politicas porque entonces el CISEN se hace pájaro y le gusta plantarse en las lí­neas telefónicas.

La privacidad es un engranaje vital a las funciones de los EEUU y por lo que he vivido, en Suecia y creo que es lo mismo, en el resto de Europa Occidental.

En terminos legislativos estas sociedades están siempre argumentando en torno a la privacidad y se discute ferventemente qué es privado y qué no amén de sus lí­mites.

Es por eso que uno de los escandalos que está sacudiendo a la administración de George W. Bush causa tanto furor entre la población cibernética de la blósfera gringa.

Se violarón los derechos de privacidad de los estadunidenses.

Esto a pesar de que el gobierno ya sabe lo que tú y tu mamá hicieron last summer. Para nadie es un secreto que estas actividades son el pan de cada dí­a de todo tipo de institución en los EEUU. Tal es así­ el caso que en Europa se está investigando el caso de ECHELON, un programa de espionaje que abarca a todo el mundo, intercepción de mensajes hasta en el baño, sí­ es posible, es la orden del dí­a.

Vamos, ese es su business y nada detendrá a los EEUU espiar, pero a nuestros amigos gabachos les causa sorpresa que a ellos, sus ciudadanos, de repente les haiga caido la visión del gran Ojo de la pirámide detrás del dólar encima de ellos.

En los EEUU todos quieren saber de todos, ese es el business y como varios blogs lo han notado, namely Daily Kos and the Agonist, por 110 dólares una compañia de los EEUU puede proporcionarte todas las entradas y salidas de llamadas telefónicas de cualquier número telefónico que tú quieras.


Technorati Tags: , , ,

Nican Mopohua II

Datos curiosos.

Quizá la mayor significancia de la obra de Martin Luther fue traducir la biblia al Alemán.

En la pelicula los cardenales que sufren al sólo escuchar las noticias de Luther y sus actos se sorprenden y quedan atónitos de que Luther haya traducido la biblia al Alemán. Y hay varias escenas donde este acto adquiere un significado primordial, después del todo, hay escenas al respecto. La importancia vital del acto no se les escapa a los directores de la pelicula: traducir la biblia es un aspecto integral para poder comprender a Luther y sus reformas. La significancia ultra vital y causa de preocupación en el Vaticano. La cosmovision del mundo de Dios entró a otra esfera, la cosmovisión alemana, germánica. Las traducciones de la biblia transcurren un lapso de más de 17 años y todos los intentos de traducirla son publicados. El primero en Marzo de 1517, 6 meses antes de que tronara la Reforma, después otros intentos significativos, Sept. 21, 1522 con el nuevo testamento y así­, la traducción de la biblia se las gastaba, chapter by chapter. El Vaticano sabí­a la envergadura del acto. A Dios habrí­a que hablarle en Alemán y eso les disgustó a los poderes de la Santa Sede.

El Nican Mopohua, o Huei Tlamahuitzoltica, es la primera relación que Antonio Valeriano rinde, escrita en lengua náhuatl entre 1558 y 1570

Además, si uno ha de creer lo dicho, la Virgen habla nahuátl, no español.

Nahuátl, un idioma en pos de extinción.

The lesson here is the following:

Tenemos que renegociar el status del español mexicano con la RAE.


Technorati Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

not afraid ese! How Chicago is spelled with an X

Wow. There is a Xicagoblogsphere. Gotta love that X. Bloggeros Xicagoenses. Gone are the days when our good friend, now proud mother of one, http://www.injust-spring.com/ was a loner on the Chicago blogsphere denoting herself as Xicana.

Now they are 12 of them. Hell, when a good writer like Sandra Cisneros comes out and writes her Americana lifestyle to the acclaim of the nation you know that something is brewing and sprawling.

There is something about Chicago that mexican americans there are not that repressed when it comes to their cultural identities. That is, they readily seem to embrace their mexicanness as opposed to Californios such as the writer at hand. Californian mexicanos have a ready made grab bag of repression stories. We were forbade to speak Spanish and that is one theme that includes corporal punishment. Mexican americans from Chicago don’t seem to have grown up deploring the one end of their cultural mestizaje. This could have an easy explanation such as the constant fientlighet atmosfí¤r som rí¥der i Kalifornien, je, couldn’t resist saying that in Swedish. What I just said that that could be partly due to the constant animosity that tends to pervade in California between the two cultures.

It’s as if its not dirty to be mexican or an able spanish speaker in Chicago though I could be very wrong.

I wrote this on my blogspot blog in 2003:

When it comes to languages it seems to me rather curious the stance some people take. I remember as a child how embarrassed I was to speak spanish. I recall how one day we came to my grandmother’s in TJ and how, inspite of being raised by her, and just only two years before all I spoke was spanish I claimed not to. English was my de facto lingua. Later, as I grew I did everything in my power to disguise my spanish accent to the point of only thinking, eating, walking and peeing in english.

However, we are products of our environment and the oppressive years in California, oppressive for me because I lived in such an environment, spanish was worst than the black plague, it gave you away as a foreigner, in your own country.

That’s why I get goose bumps whenever I come across blogs that blend in spanish and english as if that is the most natural thing in the world to do. Blogs like Fernando Graphicos who not only embrace spanish but you can see that it is an integral part of their lives.

I think it is natural for the development of the Xicano community to start embracing their cultural roots more and more. I think that Xenophobia is a bad thing for America and that it doesn’t allow for real democracy to bloom in America. English speakers will now have to give leeway for the other native tongues to start making inroads in the conscience of Americans. Spanish speakers have a long tradition in the legal framework of the nation that spells right out that Spanish is a language which is part of America. Spanish is american and it will not deteriorate English speaking America just as French didn’t ruin Canada either. English speakers really need to stop bullying bilinguals or native american speakers because in order for America to move forward it needs to start embracing not only other languages but its native population as as well.

And Xicanos are as native as you get.

Nican Mopohua I

¿Qué hubiere pasado si Juan Diego no le hubiere hecho caso a la voz?

Imaginémoslo.

Va un hombre. (pobre e indio es de menor significancia aquí­).

Diez años después de la llegada de Hernán Cortés a la ciudad de México, o sea 1529 o 1531 como lo dictan ciertas autoridades.

El Nican Mopohua, Huei Tlamahuitzoltica, relata que iba en pos de Dios. Digamos que llevaba más de una legua, algunos 7 kilometros, algunos 11, ya recorridos antes de que escuchase: Juanito, Juan Dieguito.

No Juan Diego sino con en el diminutivo dieguito, juanito. Recordemos que el diminutivo siempre ha tenido dos funciones: una para encariñar y la otra para añinar, infantizar al ser humano.

Mas antes de escuchar la voz de la Virgen Marí­a, el relato hace mención de las grandes voces del nahuátl: Coyoltótotl y Tzinitzcan, Juan Diego se pregunta:

¿Por ventura soy digno, soy merecedor de lo que oigo?

Se recurre al pasado perdido, al paraiso perdido.

Quizá una seña de que los cantos ya no son tan apreciados como antes, ahora, ¿por qué sentirse digno?

Antes que la Virgen, la estética azteca, lo mexica, lo nahuátl, prevalece.

Supongamos por un instante que Juan Diego se hubiere olvidado de todo al escuchar los cantos de sus ancestros, porque la pregunta es ¿Por ventura soy digno, soy merecedor de lo que oigo?. La veneración al pasado es total, la fuerza de la gloria de un pasado cercano es sinigual.

Después del todo su esposa falleció en 1529 uno o dos años antes de la primera aparición.

Ahora, El Nican Mopohua lo describe como un ”macehualli”, o ”pobre indio”, es decir uno que no pertenecí­a a ninguna de las categorí­as sociales del Imperio Azteca, como funcionarios, sacerdotes, guerreros, mercaderes, etc., es decir que pertenecí­a a la mas numerosa y baja clase del Imperio.

Imagí­nemos: un hombre de 47 años presenció un cambio radical de poderes en su comarca aunque bien a él le hubiere dado lo mismo un patron que otro, mas supongamos por un instante que Cuauhtlatoatzin se encontraba afligido del alma: el pasado le dolí­a, las cosas han cambiado y los nuevos poderes traen consigo nuevas ideas, nuevas costumbres de ser que él no entiende. Además, su esposa recien fallecida. Lo que aquí­ falta es comprensión sobre las formas de luto entre los aztecas, los nahuas.

Se pregunta ¿Por ventura soy digno …?

Supongamos por un instante que Cuauhtlatoatzin sufrí­a desconcierto, una especie de crisis existencial, congoja ¿Por ventura soy digno …?

Y escucha los cantos y se queda embelesado por lo que oye. No ve, no escucha más que el pasado en los cantos que retumban por sus oidos a esas horas antes de que el sol saliese.

Supongamos, por unos instantes más, que hizo caso omiso de sus alrededores, ¿qué hubiere pasado?

Juanito, Juan Dieguito.

Mas no escucha.


Technorati Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,