Here is Tijuana

La Erika me mandó el libro del trí­o que sacó Here is Tijuana. Fiamma Montezemolo, René Peralta y Heriberto Yépez. En inglés. Me lo regaló por eso de mi cumpleaños este pasado Junio 19. Me llegó la semana pasada y al abrirlo lo primero con lo que me topé fue una nota amarilla de esas llamadas note sticks en inglés. Decí­a, con la letra cursiva de ella, fina y elegante, que era para que me rí­era y me alimentara la paranoia, quematelo a tus anchas porque bien lo vale.

Se mira bonito.

Es un libro denominado coffeetable book pero que yo sepa México, ni siquiera en Tijuana, tiene cultura del coffeetable. El libro contiene muchas imágenes, estadí­sticas y un montón de referencias al Frontera y el historiador de Tijuana par excellence David Piñera, citas otras a galore.

Tijuana+problemas+imágenes= Agentes de la filosofí­a del Mal.

No es un trabajo independiente, fue patrocinado por varias instituciones, las mismas palancas que la mafia cultural del TJBF tiene en su poder.

La audiencia de este libro no es Tijuana, es otra, ajena a la ciudad. Who? Why?

La óptica con que miro al libro es otra, soy de Tijuana, conozco mi ciudad y por lo general sé de ella. Por eso mi disgusto.

Más de la mitad de las imágenes me causó un malestar psicológico; la verdad duele. ¿Es esa la Tijuana que ellos viven? Problemática, problemática, problemática.

Da la impresión que son explotadores de lo obvio; viven de la problemática tijuanense pero no de la solución. Ni siquiera hay un compás moral para justificar el trabajo.

Como lo mio es el lenguaje mi óptica me dirijí­a la mirada al texto. Jode, Harry Polkinhorn pudo mejor haber utilizado babelfish para poder dar una mejor impresión de Tijuana, pero no, a leguas se ve que el famoso trí­o utilizó un traductor que no sabí­a nada de Tijuana y muchos menos comprendió el juego lingíüí­stico conque vienen cargadas las palabras tijuanenses. Al leer el texto sentí­ más de una vez como cuando alguien rasguña un pizarrón de esos de los viejitos, verdes. Forzaron un lenguaje académico, formal, británico a unas imágenes que capturan lo informal de una ciudad que sufre por ser un vestigio de la era colonial cada vez que amanece hablando español.

El sólo hecho de la traducción habla toneladas de René y el Heriberto, ¿no tuvieron acceso al labor de sus frutos o fue una obra que nada más tomó prestado los nombres de los susodichos autores? Me sorprende, porque tanto René como Heriberto se dan í­nfulas de traductores. ¿No les mandarí­an una copia de la traducción para que rectificaran, para darle un toque más Tj?

El apellido de Heriberto no tiene acento en la portada del libro pero el primer nombre de René sí­, ¿le habrá calado al nacionalismo izquierdista de Yépez?

Is it a bad book Julio?

No. no lo es, esto es sólo mi impresión del libro, como tijuanense, como lector del libro. El libro contiene enormes cantidades de información que sirven como guí­a para los estudiosos, ready made chunky info ready to chew. Vale la pena poseerlo por miles de razones.

Mas mi disgusto por este frente del TJBF se debe a que siempre suelen puntualizar lo gacho, lo malo, la pobreza al lado de los EEUU, siempre poniendo el dedo en la llaga de la miseria. Mira, casas con escaleras de neumáticos, ¡dios! cuánta pobreza.

Siempre me ha causado sospecha este acto de enfatizar lo decaido.

Hoy miré un montón de fotos sobre Tijuana. Fueron tomadas el año pasado por eso de INsite05. A los gabachos los comprendo, para ellos es un horror visualizar cables tendidos por los postes de electricidad, los llamados diablitos, para robar luz. La mayoria de las fotos que los gabachos toman se enfocan en lo decaido, en la pobreza, es una obsesión casi al borde de lo patalógico.

Pero ¿René? ¿Yépez? Insisten porque esto causa un shock cultural a las masas del primer mundo. Es rentable hablar de esa Tijuana, de esas manzanas podridas que componen la ciudad. ¿Qué hacen puntualizando esos errores tan feos de la ciudad? Sospecho que no quieren dañar el hueso que roen.

Me imagino que no es rentable hablar de las personas que sin nada en las manos han hecho grandes logros en su vida debido a Tijuana. Del avance de la ciudad. Que a pesar de que Tijuana sufre por el malestar de los immigrantes tanto de Tijuana como de los EEUU, sigue adelante. Lo positivo pues. En fin, esas historias no son aptas para la consumición del extranjero, no, eso requiere vender la pobreza que las imágenes gastan a costa de uno, de mis sensibilidades tijuanenses. A ver que dí­a será rentable hablar bien de Tijuana, la otra Tijuana fragmentada, exitosa, de la que nadie habla.

Bibliography


Technorati Tags: ,

frigging stoked

I am so frigging stoked, dang ese, this is HUGE.

Tezozomoc Aug/04/2006

De Suecia, come mensajes de personas that just can’t do without their weekly TEZOZOMOC CHISME! Pues Julio Martinez de yonderlesit.org (de Suecia), Tezzy hasn’t forgotten all his cuates, not only from the barrios del USA, pero también, we especially have you in our hearts and minds when you are so distanced from your Gente!! Glad you are still drawing your Chicano “Alma y Sentimientos” de La Prensa San Diego. We try to keep up our special ALMA de La Prensa and hope we (the hard working staff of La Prensa) will be able to maintain el espí­rito de mi gente, no matter where you are at. Suecia is a long way off but where there are two RAZA… I know that their will be our special sentimiento in the wind and it will be source of strength to you, when you find yourself isolated and lonely! El Indio TEZZY never forgets his GENTE no matter where they may be at!

Ey! What’s that? Nada ese, just a little rock on the corner of my eye, lemme me rub it off. Chale ese, can no one get a little dust in ones retinas theese days?

Escandaloso, yeah, I know, je!

Gíüeno, it gladdens me to no end to see myself before the thoughts and presence of good’ol Tezzy. Jo’er that guy has done bundles for San Diego Xicanos, heck, what am I saying? for Xicanos in Tijuana too!

Go give la Prensa-San Diego a read ese! What, still here? What are you waiting for ese? That Rumsfeld give a shit about this treaty? í²rale, git otta hea!

frigging stoked

I am so frigging stoked, dang ese, this is HUGE.

Tezozomoc Aug/04/2006

De Suecia, come mensajes de personas that just can’t do without their weekly TEZOZOMOC CHISME! Pues Julio Martí­nez de yonderliesit.org (de Suecia), Tezzy hasn’t forgotten all his cuates, not only from the barrios del USA, pero también, we especially have you in our hearts and minds when you are so distanced from your Gente!! Glad you are still drawing your Chicano “Alma y Sentimientos” de La Prensa San Diego. We try to keep up our special ALMA de La Prensa and hope we (the hard working staff of La Prensa) will be able to maintain el espí­rito de mi gente, no matter where you are at. Suecia is a long way off but where there are two RAZA… I know that their will be our special sentimiento in the wind and it will be source of strength to you, when you find yourself isolated and lonely! El Indio TEZZY never forgets his GENTE no matter where they may be at!

Ey! What’s that? Nada ese, just a little rock on the corner of my eye, lemme me rub it off. Chale ese, can no one get a little dust in ones retinas theese days?

Escandaloso, yeah, I know, je!

Gíüeno, it gladdens me to no end to see myself before the thoughts and presence of good’ol Tezzy. Jo’er that guy has done bundles for San Diego Xicanos, heck, what am I saying? for Xicanos in Tijuana too!

Go give la Prensa-San Diego a read ese! What, still here? What are you waiting for ese? That Rumsfeld give a shit about this treaty? í²rale, git otta hea!


Technorati Tags: ,

Observación: mx politics

First they laugh at you, then they ignore you, then they fight you, then you win Mohandas Karamchand Gandhi

La burla en México tiende a un propósito: descalificar. Ya lo habí­a dicho Lord Byron antes.

El agudo Lord Byron sostení­a que la larguí­sima decadencia española habí­a empezado con el Quijote, y que la obra de Cervantes, que era nuestro icono cultural nacional, nos habí­a hecho un daño terrible al enseñarnos que atreverse a soñar, a perseguir las propias quimeras y a ser distinto, sólo conducí­a al más espantaso y patético de los ridí­culos. De ahí­ a nuestro orgullo sangrante e hipersensible, nuestro miedo a la mofa tan extremado.”

Es este tipo de burla la que me encuentro por la red: la descalificación: pero también veo que times have changed.

Y es que los que ganaron no dejan su postura. Ellos ganaron, gritan dándose de golpes con puño cerrado en el pecho. La ley está de su lado. Como si la ley tuviese una única interpretación y ellos el único verdadero espí­ritu de la ley. Realmente no entiendo este lenguaje que el PAN utiliza ante los mexicanos que no votaron por él. No entiendo por qué insisten en utilizar palabras como violencia, renegados, amenezas, peligro, en su discurso para dirijir la presente narrativa del paí­s.

¿De qué lado está el PAN? ¿De los intereses que Aznar representa o de un paí­s pací­fico o un paí­s que amenezan con prender en llamas? No son ellos los que tantean con lumbre cerca de la mecha que es la polí­tica mexicana por estos dí­as?

A quién consultan para soltar su verborrena ante la nación y ¿por qué la ley sólo adquiere un significado ante ellos? ¿Por qué están impacientes en adquerir el poder?

La ley está también del lado de los inconformes.

Lo único que sé es que voto x voto serí­a una limpia rica y nutriciosa para el paí­s.

LA resistencia al voto x voto por parte del PAN es inexplicable, son ellos los que tienen secuestrada a la democracia mexicana; no AMLO o el PRD o los millones de mexicanos que luchan por un nuevo conteo, no, ellos no tienen el poder de cambiar el curso del paí­s con unas cuantas palabras de sus bocas. ¡Qué tan poco podrí­a cambiar el curso del paí­s! Es el PAN y su postura hacia las exigencias del paí­s lo que desquicia al pueblo.

Inevitablemente el PAN se ha tornado en el nuevo PRI mexicano, el que todos van a despreciar a años por venir. A estas alturas sólo ruego que no tarden [los mexicanos] 70 años antes de decidir que valen más que para pura madre los pinches ojetes traidores a la emergente democracia mexicana.

AMLO las lleva de ganar, gustele o no le guste a la gente nais, pues no tiene nada que perder ni siquiera en los anales de la historia mexicana.


Technorati Tags: , ,

Sensommar

Falta mucho para que el verano, o Estí­o, como lo he venido conociendo desde que deje mi paí­s, termine.

Pero la inmediatez que la palabra sueca, sensommar adquiere no me deja respirar en paz, siento que se me avecina, cual muro en pos de acabar con todo a su paso dado el caso de derrumbe. Sensommar serí­ase algo así­ como la inmediatez de lo próximo cuando algo está por terminar, en este caso, el estí­o sueco.

Y es que las nubes de este primero de Agosto me dejan un tanto estupefacto. sensommar contrae con sí­ el morado, lo azul al punto del purple leve, y un gris azul inexplicable. Gaddogit, ¿qué más contrae un color así­ que no sea un atardecer primaveral allá en Tijuana? Por ende el nerviosismo sin explicación.

Me recuerda a las pinturas de un pintor europeo, pues no tengo memoria de un pintor mexicano que logre llenar este vacio que quiero llenar con estas plabras. Miento, José Marí­a Velasco y su ”Bahí­a de La Habana” bien podrí­a dar una pista a lo que digo. Lo único que recuerdo de pinturas silvestres, si por así­ se podrí­a denominar lo que quiero pintar con palabras, son las pinturas de ese gran pintor cuyos paisajes se muestran en cajetillas de cerillos de cera por toda la república.

Sí­, sé que sabes a lo que me refiero cuando hablode pintores europeos, me acuerdo de Théodore Géricault.

Sí­, estoy enojado con la burocracia mexicana y por su falta de nacionalismo. Me da ira cada vez que tengo que recurrir, en mi imaginación, a lo europeo cuando lo mexicano llenarí­a mil veces más este hueco vacio de historia, no ya del pasado, sino del presente, en mi dirario devenir que a no ser por iniciativa propia amén de la internet, jamás lograrí­an, no ya materializarse sino ser. Se siente gacho recurrir a lo Otro cuando lo de uno esta latiendo con vida aún y muriéndose por un poco de atención.

Y es que si nacionalismo significa algo eso seria amor a lo propio.

En México eso no logra manifestarse de la manera que deberí­a.

Vayan, balanceen sus opiniones y no sean kool-aids ojetes

Y digo lo de ojetes por lo siguiente:

Una de las tantas preguntas tontas que me hacen durante las actividades que organizamos es: ¿Eres de aquí­? ¿Vives aquí­? Como si Tijuana fuera una república independiente con un nivel de bienestar envidiable.

La segunda observación absurda que me hacen es respecto a mi nivel de estudios. No sé que responder. Por un lado me sorprende la poca agudeza de los que nos critican. No soy de aquí­, pero tengo más de diez años de vivir en Tijuana. Estudié en la Lázaro y en la UABC, tengo un tí­tulo universitario desde los 23. Trabajo mucho y tengo una situación relativamente acomodada. Pero no creo que sea eso lo que da o quita el derecho a pensar u opinar.

í‰l no lo dice pero por lo que escribe me imagino que no llena los requisitos del fenotipo bajacaliforniano, un fenotipo, de por cierto, mediático ya que en bajacalifornia, y más en Tijuana no existe algo similar, eso es pura preferencia mediática pues Tijuana posee una población rica en culturas de toda la república mexicana. Más aquí­. 1

Cautivan con su belleza exótica
Acaparan tijuanenses pasarelas asiáticas

Luis Enrique Mendoza
lmendoza@frontera.info

TIJUANA, B.C.(PH)

Los rasgos exóticos de los modelos de esta frontera se han cotizado en el mercado de paí­ses como Japón, China y Filipinas, entre otros, son buscados para campañas publicitarias

La belleza exótica de los modelos de Tijuana llama la atención en los mercados internacionales, en especial el asiático que se ha convertido en un escaparate para jóvenes de esta frontera que se dedican a esta profesión.

A través de la agencia de Arte Modelos que dirige René Tamayo, con 19 años vigencia de crear dí­a a dí­a nuevos talentos, es la principal exportadora de jóvenes para ir a modelar en los mercados de Así­a.

“A las agencias asiáticas les llama mucha la atención el prototipo de la belleza tijuanense, esa mezcla que ha nacido entre gente de diferentes estados del Paí­s, ha logrado cautivarlos.

“No hay que olvidar que somos una mezclas de culturas, aquí­ en Tijuana. La señora de Guadalajara se casó con el señor de Culiacán, las dos caracterí­sticas formaron a esa Top Model, tan especiales”, indicó Tamayo.

Con orgullo, el director de Arte Modelos, agregó que en la actualidad están seis jóvenes trabajando como modelos en paí­ses como China, Japón, Filipinas, entre otros paí­ses con gran éxito.

“Te pudo mencionar a Yubeth Rodrí­guez que está en Tokio, Edric Sández, en Bangkok, Bricia Pérez y Felipe Flores en Filipinas, Carlos González Gonzáles en China y Alberto Villarreal en Singapore”, señaló.

Tamayo originario de Ciudad Obregón, Sonora, pero avecindado en Tijuana desde hace más de dos décadas se ha dado a la tarea de formar modelos con caracterí­sticas internacionales.

Tamayo mencionó que tiene un contacto a través del Internet con los modelos que están en Oriente, para saber cómo la están pasando por allá y estar todos al dí­a en cuento a noticias y anécdotas.

“Ellos me platicas con gran emoción que hay ocasiones que se ven en algún espectacular en las calles de China, que como tijuanenses se sienten orgullos de que dan una imagen sana y fresca de Tijuana”, indicó.

El modelo gana más

El modelo gana del 50 al 75% del monto total de lo que haga, de ese porcentaje la agencia le descuenta lo que la agencia gastó en él, pero está hablando de cantidades considerables, porque aquí­ se puede decir que a un modelo le pagan mil 500 pesos por un comercial, y esos mil 500 pesos el modelo en Asia los gana en dos minutos de trabajo, imagí­nate el nivel comparativo.

La agencia gana el 10% del total que gana el modelo que coloca en el mercado, cada paí­s, cada agencia tiene polí­ticas totalmente diferentes. Todos salen ganando pero el modelo es quien gana más, mencionó.

Crece mercado masculino

En estos tiempos hay igualdad en las pasarelas, tanto los hombres como las mujeres tienen fuerza en el mercado, los tiempos han cambiado y lo mismo tiene proyección un hombre que una mujer.

Ahora están ganando más los hombres como modelos que las mujeres, pero no significa que estén de moda, lo que pasa es que los modelos han llegado al lugar oportuno y por eso están en voga.

Antes pedí­an más chicas y ahora la demanda es en ambos sexos, el campo de acción es más amplio, están pidiendo más hombre que los piden con ciertas caracterí­sticas fí­sicas.

Adiós a la anorexia

Hoy en dí­a, en pleno 2005 los modelos son más atléticos, con músculos marcados, tanto en hombres como mujeres, los cuerpos esbeltos fue moda de los noventa, ahora las grandes revistas prefieren lo atlético.

“Tu ves una porta Vanidades o cualquier otra, cuerpos marcados, para lograr esos son horas y horas muy largas de ejercitación, el rollo de la anorexia quedó en el pasado entre las modelos”, explicó Tamayo.

Rumbo a las pasarelas

El camino para la preparación de un modelo empieza desde lo más básico que son las reglas de etiqueta y trato, porque mucha gente no sabe ni comer, cómo conducirse ante medio social.

Hay veces que no sabe hablar, conducirse, también se enseña madurez emocional porque como puedes convertir un rechazo en un éxito más adelante, porque así­ es el mundo del modelaje.

“Después se enseña como caminar por una pasarela, como modelar para una revista, cómo actuar para un comercial de televisión, como vestir en un determinado evento”, explicó.

Cambian formas de modelar

Al paso de los años ha cambiado las formas de modelar, cambian los giros, la técnica, el estilo, por ejemplo en los ochenta era mucha pose, en noventa era un poco bailadito, y hoy en dí­a es como camina la gente.

“Si ha habido evolución y cambios, por eso uno se tiene que estar actualizando para enseñar a los muchachos las nuevas técnicas y no quedarnos en el pasado”, mencionó.

Nota Publicada: 18/8/2005 19:14 pm

Whistleblowers

Polí­tica otra vez. Darn it.

Se me ocurrió que si es verdad que hubo fraude, como AMLO y el PRD lo atestan lo que deberí­an de estar haciendo es remorderles la conciencia a los colaboradores de los supuestos criminales.

Que habrán lí­neas telefónicas para que los que colaborarón digan, den tips, que pongan el dedo, sobre el fraude. A estas fechas habrá un gíüey que otro más que arrepentido.

En varios casos estoy seguro que muchos fueron coaccionados al fraude ya sea por amenaza personal u cosas así­ por el estilo.

Ofrezcan dinero, porque si hubo fraude tuvo que costar dinero, en México no se hace nada gratis, algo les tuvo que costar, y ah, ofrezcan más de lo que se les dio a los coaccionados. Es más, el congreso deberí­a de estar elaborando una ley de amnestí­a, pero si ya, para los que corrumpieron nuestra emergente democracia para que la verdad salga a luz y erradicar esos males del sistema democratico mexicano de una vez y buenas por todas.

Así­ que si AMLO y el PRD insisten en sus demandas democráticas que pongan su dinerito para que la verdad salga a flote y darle la muestra la gobierno federal de que sí­ hubo fraude. Por estos dí­as la verdad es más importante que un puesto de poder.

Ah, y no sólo AMLO y el PRD, el gobierno federal deberí­a de insistir en ello también.


Technorati Tags: , ,

Parrafadero o derrame de conciencia, quizá mensaje in the chinese cookie

Sigo trenzado a muerte con mi conciencia bloguera.

¿Habrá tales cosas? claro que las hay, heme here my friend. El pedo here, y perdonen esas palabras rudas e informales porque ahora no tengo ganas de utilizar un español más formal, es que me está dando una garrotiza tremenda: Y bueno ¿cuál es el pinche pex anyways? El pinche pex es que me está dando madrazos a galore porque quezque no escribo algo con substancia, erhm … en español, castellano de perdis. Sí­ señores, damas, niños buenos y niñas alegres, mi conciencia le reclama a mi código lingíüí­stico hechos y no pendejadas, porque eso piensa la muy vil, sobre el inglés o el sueco.

Mi conciencia latina está dando una lucha cruenta y estoy cansado de la madriza que me esta poniendo. Hagan un pinche paro, si la miran sueltenle un madrazo en la mera jeta por ojete y culera.

No me deja en paz, soy casi su esclavo porque me sigue por todos lados así­ que háganle como Harry Potter le hizó con el duende: robense una prenda de mi amo y después la meten en alguna pertenencia de él y aparentemos que me dio algo para liberarme. Je.

Bah, eso no sirve por demás de ser una mala metáfora que no tiene nada que ver con los putazos que me da mi conciencia.

La verdad no sé a que se deba a que me sienta mal. Lo achaco a un mal protestante. Esa a sido siempre mi excusa. Los protestantes llevan un virus en sí­ que siempre les acosa a ser productivos, lo confieso, en mi el virus tiene poca efectividad porque estoy inoculado contra el virus pero de vez en cuando me asalta, sí­, términos violentos para la puta de mi conciencia, la que me hace sentirme la más baja vileza, bueno, no tanto yo sino el hecho de que no escriba como ella quiere, según la cabrona protestante.

Válgame, ahora me percato que a lo mejor tengo los cables religiosos alrevezados y cuando estoy in english mode soy católico y cuando estoy en castellano mode me entra lo protestante. No hay nada más peor que un latino protestante, es como encontrarte con defectos que hacen del fenotipo latino algo que no es, como ver un árabe y decir, ese es latino, pero no, no lo es, es árabe. No que ser árabe sea un defecto porque bien sabe mi casta lingíüí­stica que nada tengo en contra de mis antepasados andaluces.

Ok, ya me voy a callar.

Faith based Lectores

The power of the word never ceases to impress me. Especialmente cuando esas palabras conforman parte del lienzo donde se pinta al ser que supuestamente deberí­a corresponder a la imagen que las palabras muestran. This becomes moreso a truth on the internet where the word adquieres ready made power, so much is taken for granted that one does not immediately realize it. El messenger es uno de esos aparatos que le dan a la palabra su poder más intoxicante. I can tell someone “It is 6am here and am having a glass of whisky”. This will usually induce incredubility at first. Todo lo que tengo que hacer es matar esa incredubilidad. “Yes, it’s true”. Esta confirmación hará despertar en el lector opuesto una serie de reacciones morales que pintaran la imagen de mi ser en el lienzo de su mente. What the reader at the other end doesn’t realize is that this may or may not be true; the word is taken at face value and it must be believed in order for it to become “true”. Y es más fácil creer que dudar, me lo imagino, pocos son los que se toman la molestia de tomar esos comentarios como “juegos” mentales. So the reader at the end will believe my written words as if we were sitting together in some cozy lounge somewhere facing each other eye to eye. El poder de la palabra en estos medios es increible. Surprise, it is not called lying, it is called mind control, manipulation of the image one wishes to present to others, ambiguity is after all a pursuable goal in the written letter. Es lo que más da prestigio, imitar pues a la mentira es la meta.

One really must fight this sort of imagery that the word tries so deceptivily to imprint on our minds. Lo peor que puede suceder es que termines como una pintura de Jackson Pollock.

There is an element of faith involved in writing for the internet crowd. El blog es otro de esos mecanismos donde la palabra se aloja creando imágenes de uno que pueden o no pueden corresponder al autor del blog. The blog and it’s author are intimately related with one another; one cannot escape the mutual dependency that exists between the blog and the writer. No es como un libro, el libro existe aparte del autor. Then again, this may or may not be true en México where it is not uncommon to treat the book and the author as one and the same; there is a cult for authors and these latter ones derive great respect for having written a book. Me imagino que esto es un modo de ser pre-hispánico, donde los escritores eran una clase aparte, no sé, puedo estar equivocado.

So the word paints images of one. ¿Qué más hacen sino evocar? I tend to evoke the past. Me gusta acordarme, pintar esos paisajes del pasado. I like to paint images with the word; it is stimulating. La ficción eso es, una imagen, se presenta una imagen alterna a lo que es creible. Fiction grants a license to lie until your toes twigle in delight. Mas yo sostengo que la palabra, al menos que estes presente, y sólo bajo ciertos crí­terios, siempre es ficción. Which criteria could that be? Se reduce a ciertas frases que sólo son verdades porque son verificables justo en el momento en que se dicen, suelen ser frases que tienen relación inmediata con la realidad presente. “I have a bruise on my wrist” is a phrase that one can readily test against these notions of true and false that so haunts us in the every day. Lo puedo confirmar, podrí­a mostrar interes, “a ver” y si el susodicho sujeto me lo muestra y lo confirmo con mis ojos, entonces las palabras esas adquieren el matiz de “la verdad”. But if I hear “I went to Egypt yesterday”, there is no way in hell that I might ever with all certitude know that that which was uttered is true. Por lo menos no es tan fácil de confirmar lo anterior.

But off course, not everyone worries about these notions when they write, that is why it is so easy to believe the written word as it appears, or as the word is. Por eso cuando la gente escribe se ve como “su verdad” sease esa credibilidad que se le ascribes verdad o falsa. There is no time to waste on the vericity factor.

Y eso es lo que diferencia a ciertos lectores de otros lectores. To read is an arduous job but one that one can live with in order to fill the canvas of ones mind even more richer; life’s rich tapestry. So hay que luchar contra la imagen creada por la palabra, saber distinguir y sobretodo darle tiempo al ojo de la mente análisar las imágenes que se plasman en el lienzo de la mente pues el palete del pintor lo proporcianas tu.