Just another WordPress webbplats

Månad: december 2005 (Sida 2 av 4)

Dang ese

Damn, I just had my time confiscated by gringos. I was reading over at the Agonist chunky bits of wisdom that, alas! goes unheeded by most and, as Dr. House points out, the White House ain’t so cause of the facade. (forget what episode). Either way, just grab a wad of these as we are about to masticate some grungy ideas here:

Most crime is created by the government by choosing to outlaw something.

People like forcing other people to obey their morals.

Then there is what sociologists call labeling. Simply put, if you’re white, you won’t be stopped for driving while black.

This is particular pertinent to us Xicanos and Xicanas as we are indeed on collusion course with gringo mentality. Xicano values differ radically different and we like to put spagguetti onto sanwiches so our normal radar functions in odd ways over at Smiths.

This tends to cause friction and alienates us from mainstream America. Mainstream as white protestant value added society. The very way we think causes a furor. The mentality is that while all are created equal the guardians of procuring said right will act not as an enforcer but as giver, as if equality is to be dished out in rightful portions. This is the current mentality.

We Xicanos need to start focusing on strategies that help us be, allow us to be the way we are, assert our americanness into mainstream america. This needs to be repeated over and over until the normalized curve peaks and we are accepted as one with America not as a part of America but a whole of America. And don’tcha let no one tell you otherwise.

Daou Report

by Peter Daou
traducción: Julio César Martínez

La dinámica de un escándalo Bush: de Cómo la noticia de espionaje se desarrollará (y desvanecerá). El tercer botón en la barra de navegación de Daou Report tiene un vínculo hacia la Constitución de los EEUU, una constitución que muchos ciudadanos estadunidenses creen que se encuentra bajo un sistema de apoyo artificial de vida o, en peor de los casos, letra muerta ya. La razón por la que sucumbió se debe a la corrisiva interacción entre la administración de George W. Bush, una falange de apologistas ciegos, un público políticamente apático, una maquinaria de mensajes de derechas muy bien aceitada, reporteros bajo nómina y una política de oposición desorganizada. El caso de espionaje doméstico ilustra a la perfección los mecanismos de este sistema. Y el desarrollo de está noticia no augura nada bueno para aquellos que esperan que dé resultados diferentes frente a otros escándalos de esta administración.

Esto es el porqué: la dinámica de un típico escándalo Bush traza contornos familiarizados

1. POTUS (siglas: Presidente de los EEUU pero en inglés) Le saca la vuelta la ley – una ofensa imputible.

2. Sale la noticia (en este caso después de haber sido ocultada por una agencia de noticias (el NY Times) hasta muy después de las elecciones del 2004)

3. El personal de Bush suelta al aire algunas estrategias de impugnación y por último decidiéndose por una, la cual se torna después en una mantra para todo partidario del partido Republicano. Estos Republicanos después se enfrentan a los pobremente inculcados partidarios Democratas y los hacen trizas en los noticiarios televisivos del país.

4. Los Rottweilers de la Derecha, locutores de radioescuchas, bitácoras, televisión de paga y editoriales de derechas magullan a los críticos de la política de George W. Bush por traidores al cuestionar la CIC (siglas: comunidad de inteligencia).

5. Los líderes del partido Republicano juegan defensivamente a favor de George W. Bush, no importa que flagrante sea el alcanze de Bush, no importa el tamaño del daño a la reputación de los EEUU o su Carta Magna. Algunos inconformistas de la estirpe de Hagel o Specter (senadores de los EEUU) se atreven a recibir un whiplash de los derechistas y humildemente sugieren que el Presidente debería de obedecer la ley. John McCain, siempre el apologista de George W. Bush, minimiza el escándalo.

6. Bitácoras de izquierdas y activistas en la internet se sacan de quicio expresando su ya familiarizada combinación de ira hacia Bush y frustración ante lo que parece ser inacción ante estos escándalos. Algunos editoriales de periódicos le hacen eco a estos sentimientos mas sin previo aviso prosiguen con otras noticias sin mayor deparo.

7. Algunos democrátas con los cuales se puede contar, como Conyers, Boxer, et al, cierran filas bajo principio y le dan un poco de esperanza a la comunidad de grassroots. El resto de los líderes Democratas se la pasan momentariamente enrabiados (alentando aún más a esa esperanza), pero se encuentra incapaz de sostener un sentido de indignación fuerte y enfoque lo cual es requerido para alzancar a la vox populi estadunidense y así crear un verdadero cambio tectónico en la opinión pública de los EEUU. Por ejemplo, justo cuando la madre de todos los escándalos está dando fuerte en Washington, los Democratas todavía se encuentra emitiendo comunicados de prensa sobre Irak, ANWR (siglas en inglés: Preservación de fauna en el ártico) y otros tópicos, diluyendo así la noticia y dando señas de que tienen poca intención de darle siguimiento a la noticia. Esto le permite a George W. Bush utilizar sus 3 armas de preferencia: Tiempo, la apatía de los ciudadanos estadunidenses y periodistas de a mentiritas los quienes se tragan el anzuelo y lo cuestionan con preguntas de algodón de azúcar en su casa de fraternidad.

8. Periodistas y agencias de noticias de toda índole ofuscan y se entregan al esparcimiento del equívoco pretendiendo plantar preguntas fuertes pero esencialmente se encuentran promoviendo la misma narrativa que han desarrollado y perfeccionado a lo largo de 5 años, o sea, alguna variación de ”Bush fuerte, Democratas débiles”. Una amplia gama de tácticas para proteger a George W. Bush son puestas en marcha, una de ellas siendo la de plantar preguntas ridículas como ”¿Debe George W. Bush de tener el derecho de proteger al ciudadno estadunidense o debería de someterse a las presiones políticas de los democratas? Mientrás tanto, la Derecha ataca a los medios de comunicación ’liberales’ por atreverse a decir todo aquello que tenga la menor aparencia de la verdad.

9. Algunas encuestas saldrán con evidencias de que la mitad del público está de acuerdo en que George W. Bush tiene el derecho de ’proteger a los ciudadanos estadunidenses contra terroristas.” Y otra vez, la verdadera problemática será encapsulada para esconder la verdadera naturaleza de la obra mal hecha. Los medios de comunicación utilizaran estas encuestas para crear un ciclo de autosuficiencia con el fin de convencer al público de que las cosas no están tan mal después del todo. El Presidente de los EEUU infringe la ley, la vida sigue su curso.

10. La noticia empieza a entrelazarse en un largo hilo de escándalos de la administración y por medio de la fatiga que producen los escándalos George W. Bush sobrevive la tormenta del escándalo y prosigue como si nada causando así bajas morales entre sus oponentes y consolidando la narrativa de los medios de comunicación de que él es firme y su determinación inequívoca. El Congreso cita audiencias reviviendo así la cuestión en mano momentariamente y los blogueros lo machucarán mas la promoción exagerada es todo lo que los Democratas pueden armar y francamente, la primera impresión es la cuenta.

Enjuage y repita hasta el cansancio.

Es una guerra de agotamiento lo que George W. Bush y su equipo han dominado. Al menos que alguien le ponga trabas al sistema para alterar el ciclo y hacer que el quinto poder eche tierra de por medio este ciclo vicioso continuará hasta el futuro indefinido.


Technorati Tags: , , , , , ,

Atreverse a cruzar la Línea

Tengo una relación especial con la Línea. La frontera de Tijuana con San Diego. Para mí es muy especial porque he vivido la Línea no hablando de la problemática sino viviendo la problemática.

La Línea genera dólares y todo lo que genera dólares en Tijuana representa un problema para todo agente involucrado en/por cada dólar que circula en Tijuana.

El dólar es un dolor de cabeza para los que están en el poder.

No saben como agregarle el IVA y creen que haciéndolo a un lado o convirtiéndolo en pesos el problema se resolverá, pero no, el dólar no se va, es como una célula, pártelo y se vuelven dos. El dólar es causa de problemas para mi vecino, para mi. Un dólar es ganancia ya, es algo más. Es un bien de esos que causan un mal. El dólar es más fácil que la prostitución.

Es por eso que da más alegría encontrarse una cora (a quarter) que un peso. Y es más fácil rayar una cruz en el suelo cada vez que te encuentras una moneda americana que una moneda nacional.

La Línea tiene dólares, lo sé yo, yo he vivido de sus servicios.

La Línea produce servicios que nadie quiere hacer y nadie quiere regularizar porque la Linea produce dólares. De niños limpiaba carros mientras mi abuelita atendía el puesto de curiosidades en el Mercado de Artesanías. Un puesto de curiosidades que vendía productos mexicanos con precios en Oro. Si en Tijuana ha existido un lugar que repudie el peso ese ha sido la industria de las curiosidades de artesanías. Ahí no quieren saber de pesos. Es por eso que limpiar los parabrisas de los carros era rentable, toda moneda que caía en las palmas de mis manos de 11 años era una pequeña fortuna. Ahí no quieren saber de plata porque el Oro siempre es más que en plata. Así brille más bonito la plata y Tijuana tenga multitudes de historias, leyendas y cuentos sobre minas de plata que nuestros parientes se trajeron consí cuando terminaron en Tijuana y lo que vivieron durante la Revolución y antes de la Revolución. El Oro siempre es mejor, por eso le hacen fuchi, aunque la plata se mire mejor en la piel bronceada de los güeros y después les cause envidia a la raza de Bronce que la plata sienta tan bien en la piel bronceada natural de uno. Siendo que la raza de Bronce le pone Oro hasta sus encías. No comprenden.

La Línea produce industrias de la más baja estofa. El Limosneo. Es toda una industria que personas sin escrúpulos abusan aunque hay personas que sí limosnean por necesidad pero el rumor más maldito que tenemos en Tijuana es que los limosneros hacen su agosto con este oficio de antaño, tan antaño como la prostitución. Lo peor de todo, el limosneo lo practican los mixtecos de Oaxaca. Esos seres cuyas raíces se remontan al México más viejo de nuestra nación y cuya imagen hemos de emular. La industria de la caridad es grande y rentable, más si produce dólares.

Además, la Línea produce la industria de tráfico de personas y de esa industria viví yo también. O como se le dice dentro de esos círculos, hacer un favor. Hice muchos favores, una especie de servicio que mi condición de ciudadano tijuanense me permitió practicar hasta el arte. Uno se aventaba brincos. Eso consistía en tomar un bus yendo hacia playas y dejar a pobres inmigrantes dentro de la barda de los EEUU para después ser encaminados por un pollero a la tierra de sus sueños.

La Línea me dio dinero para las tardeadas de los Domingos. Porque antes todos sabían que el Domingo era el día en que Tijuana salía a bailar. Las discotecas que cualquier día de la semana eran para los gringos de repente abría sus puertas a los ciudadanos de Tijuana, la juventud, un lugar donde podíamos los de Tijuana disfrutar del glamour del a Revolución. Sentirnos dueños de algo. Fumar cigarros americanos y vestirse a la moda con tenis de preferencia Pony’s, Van’s, o Converse, los cuales, de por cierto, provenían de EEUU.

Los dólares conllevan un lenguaje sobre la conducta de las personas. Es la moneda de preferencia y la que se inculca a conseguir a todo costa. La divisa norteamericana es, sin embargo, como hemos venido diciendo aquí, un bien de esos que hacen más mal que bien porque el dólar es una fuente de malos negocios. La fuente de divisas sólo tiene ciertas entradas, el turismo. Mas otras fuentes, como la industria de la caridad, las remesas o las dádivas de la gente a la iglesia representan oportunidades para el lavado de dinero y un dolor de jaqueca para el gobierno mexicano. Detener el flujo de dólares en Tijuana es como querer detener la corriente de un río.

La Línea y los dólares pues son una frontera psicológica que hay que atreverse a ver, a sentir, vivir. Hay que comprender cómo opera el dólar en la ciudadanía para poder acercarnos a una solución a la problemática que nuestra frontera tiene y que los políticos, tanto de izquierda como de derecha presumen querer arreglar in fifteen minutes.


Omerta (revised and revisited)

Originally published here

Las dimensiones del mal son muchas pero el silencio es una de las menos exploradas y por consecuencia, mucho menos en México. Los italianos, sin embargo, sí y le llaman Omerta. Este silencio, fenómeno, que también se da en Tijuana pero que a diferencia de los italianos nosotros no les decimos así, le rondamos su nombre, se sabe cuando el silencio ha sido violado. Violar este silencio tiene su precio y ese precio, en mi caso, lo que vi y viví en mi juventud, era el ostracismo, una buena madriza y la desconfianza total. Esa es la amenaza que cuelga, como espada de Democles, sobre aquellos que entran en pacto con el silencio del mal. Si uno rompe con ese código-silencio se vuelve uno lo que el argot Tijuanense llama como “dedo”, claro, en Tijuana, “finger”. El silencio del mal adquiere forma cuando el infractor es delatado. Su infractor también sufre vituperios, palabras como chavalita, son testigos de este acontecimiento. El silencio del mal es todo lo que el dedo no es. El dedo se abre, como la Chingada en Los hijos de la Malinche en El Laberinto de la Soledad de O. Paz.

Ser parte de este tipo de silencio lo hace a uno espectador de multiples crimenes de todo rango, desde saber quienes son los matones, los rateros, los narcos y los malos gustos de ciertas preferencias sexuales de sus actores. Lo hace a uno también testigo de raza que es cabrona, de esa que no se tienta el corazón y le gusta andar dando desde piquetes con picahielos en las caderas hasta filerazos mortales. Esos son los más temidos y a la hora de las broncas eran esos bueyes los que más comandaban respeto. Jugarse la vida pues, era el machismo, la valentía, por excelencia.

El mal en Tijuana opera dentro de un mundo de permisión sin límites mas con muchos juzgamientos. Formar parte de esta asociación no es necesariamente uniforme, existen ciertas conductas morales o preferencia de compañía, impuestas por los valores de la sociedad a lo largo y ancho de la comunidad que rige la vida de los criminales. Hemos de observar que el criminal tiene que emular la conducta de la sociedad en general para poder estar dentro la sociedad. Hay que saber maliciarla una madrecilla decían los capos menores de mi varrio.

Los que no se quieren asociar con pedarastas, por ejemplo, simplemente no se asocian y marcan el límite, el grado de su maldad al no aceptar asociaciones con tales tipos. La conducta del pederasta, la dimensión donde opera este tipo de mal, se límita a ser observada desde lejos y de reojo. El silencio proteje al pederasta. Mas sin embargo, si el pederasta se pasa de vergas, el pederasta sufrirá las consecuencias ya que el mal no pierde oportunidad de quedar bien ante su huésped como tampoco pierde la oprtunidad de ganarse la confianza de este último: la comunidad.

A estos actores del mal se les es permitido actuar dentro de la comunidad malosa dependiendo del grado de su efectividad para llevar acabo buenos crimenes, de otra manera, sus conductas son reprochables y sujetas al mercado de la venganza. Todo tiene precio, no era raro, durante mi juventud, recibir ordenes de madrearlos de vez en cuando y si llegaban a la pinta, ni quién los sálvase de una zanahoria por el culo más que un muro. ¿Justicia? Esto fue una prueba para mí que la Justicia no es solamente del domino del bien, por eso la Justicia en muchas imágenes se encuentra en forma femenina y vendada de los ojos. Y sin embargo no se tienta el corazón tampoco, si el pederasta es útil al crimen este último se le permite actuar sin el menor remordimiento, bajo las auspicias del silencio del mal.

Bajo las auspicias del silencio se vuelve uno espectador de mucha bronca de muchos bueyes.

En medio de una bronca por la Revu, allá por la decada de 1980, por ejemplo, supe después de un pleito cómo alguién mató a alguien. Fui receptor de una narrativa de matanza, de una confianza entre nosotros los actores del mal. Nos sirvió de ejemplo y escarmiento y de cómo el acto de matar lo separa a uno. Presenciamos una serie de eventos. Matar a alguien significaba no solo matar una persona si no que también mataba la vida del matón. Su desterramiento de la comunidad para evitar ser capturabo, dejar familias, el varrio, los amigos, todo tenía su precio por ser un verdadero cabrón. El máxime acto para recibirse dentro del mal y adquerir respeto de por vida. El silencio adquiría tangibilidad, se dejaba ver en el aire, se sentía como la raza se cuidaba y por unas semanas el varrio se convertía en un afan por esparcir ese silencio cual malhumo. El silencio también delata. La alegría de juntarnos era imposible. El silencio era palpable. El silencio no ya entre un grupo sino la ausencia del grupo delata. Algunos fueron a dar a las celdas privadas de la judicial donde se especializan en romper el silencio, donde los dedos nacen con el dolor de cables electricos y tehuacanes con chile y donde lo innombrable adquiere nombre y forma. Otros desaparecían de la comunidad por semanas enteras y otros se brincaban la barda, al Otro Lado.

Todo vuelve a la normalidad cuando el silencio se reagrupa. Un buen indicio de la normalidad en una comunidad de malvivientes es que esten juntos. Si esta agrupación deja de juntarse es que algo de suma gravedad ha ocurrido. Alguien “calentó” el varrio y todos se abren. Nadie sabe de nadie, nadie conoce a nadie, ni nadie sabe donde anda nadie. El silencio adquiere cuerpo y forma, se vuelve un cuerpo inexistente como una presencia ajena en casa, sólo su destello se deja sentir, algo hay ahí, pero ¿Qué?

El silencio compartido tiene sus lados psicologicos. Uno no puede andar divulgando los crimenes a diestra y siniestra, dentro del grupo del mal estas historias abundan y sirven como catalizadores para medir el grado de moralidad de uno. Es bien sabido, por ejemplo, que es ‘mal’ robarle a la jefita. El malviviente sabe que entre los malos, robarle a la jefita es mal visto y verdadera seña de un mal más allá del mal.

El mal en la comunidad tijuanense es en verdad todo un ejercicio al aire libre dentro del mundo del bien y el mal. Uno aprende a saber qué es bueno y qué es malo. El silencio que domina ciertas dimensiones del mal en Tijuana es pues un campo lleno de pruebas, de tentaciones. Es una caminata por el abismo negro de la humanidad Tijuanense dentro de los varrios de Tijuana.

Una de las experiencias más raras que viví en mi varrio era como cada 12 de Diciembre nos ibamos todos en manada a besarle los pies a una imagen de Jesuscristo que la Iglesia, la verdadera iglesia de Tijuana, la Guadalupana en en el Centro, sacaba para sus fieles. Uno a uno desfilabamos, los malvivientes del centro, del Varrio Maya 13, encaminandonos hacía el representante del bien del Dios judío.

Aquí no se trata de mafias ni mucho menos romantizar los actos del mal, es sólo de tratar de explorar con palabras este mundo del mal y el bien en ese mal. Se trata de explorar el silencio que embarga a toda una comunidad y cómo es que ese silencio funciona.


Technorati Tags: , , , , , , , , ,

Poliglotismo: desventajas y otros pensamientos

Claro que ser políglota tiene desventajas. Una de ellas se le es aparente al escritor, aquel que se dedica a las letras y la formulación de ideas, pensamientos, metáforas, imágenes y visiones varias.

Todo idioma tiene un dejo de racismo intrínseco a sí. Todo lenguaje/idioma tiene la creencia de que es puro. Por ende, cualquier intento de impurificar el idioma es confrontado con resistencia, el rechazo.

Es por eso que el primero en detectar la hipocresía en las buenas intenciones de las juntas que componen las academias de idiomas suelen ser los bilingües o por lo menos aquellos que disfrutan un idioma exquisitamente rico en variaciones como lo es el español de Tijuana y no los monolingües como se es pensado.

Damos fe de lo cruel que son las ideas tomadas del francés Jean-Baptiste Lamarck, el prefeccionismo.

Y es justo este obstáculo que se interpone en lo que escribe un monolingüe y un bilingüe. Se dan preferencias entre los lectores.

El lector monolingüe se caracteriza por optar lo simple y sencillo. Al lector monolingüe le es más conveniente disfrutar de un coctel de letras castellanas, con una que otra especie arcaica como condimento, pero un coctel lleno de extranjerismos le es imposible de digerir. Todo cerebro es flojo pero el de los monolingües es perezoso en toda la extensión de la palabra. Por ende, todo escritor, como cualquier mercado que cubre una demanda, se tiene que sujetar a las exigencias del consumidor, en nuestro caso, el consumidor de letras. El lector monolingüe no solamente es un lector que sabe como le gustan sus letras sino que también es un cruel tirano que le da por la violencia verbal de la peor índole al menor desafío a las reglas que dominan al idioma en cuestión .

Es por eso que ser bilingüe, por lo menos dentro del ámbito de letras, es una desventaja. El monolingüe lleva la ventaja en las preferencias de los lectores por varias razones.

Si el bilingüe tiene más visiones del mundo esto no quiere decir que todos las tengan, de hecho, el bilingüe, en cualquier sociedad [con ciertas excepciones claro, como Canadá, Uruguay, Perú] es una minoría. No todos tienen la ventaja de poseer el bagaje cultural que implica compartir dos idiomas en un cerebro.

El monolingüe sólo requiere de una visión y esa visión la comparte la mayoría sin tener que hacer un mayor esfuerzo para comprender el mensaje del escritor monolingüe. Por eso hay más identificación con las letras del monolingüe. Mientras que para el bilingüe sacar ideas, metáforas y visiones de su repertorio lingüístico y tejer estas para formular un mensaje para un público versado es sumamente escaso. El bilingüe ve el mundo de dos maneras e intenta presentarlo así, como lo ve, ante una audiencia hostil y sin comprensión mas allá de su propio lenguaje; el monolingüe ve el mundo de una manera sin mayores alteraciones a su visión. Así le gusta y lo hace más apetecible para el público cuyo entendimiento del mundo se ve dictado por las reglas de su propio idioma y las leyes que dicen esto es así u esto es asá. Las reglas de la buena conducta, el buen ’gusto’.

En un mundo preñado de jerarquías, la desobediencia del bilingüe, la rebeldía de querer hacer las cosas a su modo, le ocasiona la expulsión del rechazo, la ausencia del beneficio de las auspicias de la sociedad del ’buen gusto’.

Y es por eso que es hipócrita que las las lenguas procuren un mensaje ’universal’, un idioma ’culto’ cuando la mayoría de sus parlantes, los ciudadanos de sus urbes monolingües, ni intentan, ni quieren hacer el menor sacrificio para comprender más allá de sus comarcas, narices. Aquí se ha dicho algo al respecto anteriormente ya. Afirmar que se busca lo universal cuando la pureza del idioma le pone obstáculos es una mentira que todos deberían de comprender.

Imaginario mexicano

Allá con el Fausto se puede leer un tema que aquí, en las oficinas de Síndrome de Estocolmo, han venido de a último, generándose en la poca materia gris que aún le queda al jefe de los jefes en esta empresa de letras, Julio Sueco.

Lo digo así porque aquí hemos venido tocando el tema de los españoles para discutir tanto lenguaje como literatura de la vida de los gapuchines propios allá en Iberia. [La cosmovisión de los criollos de la Nueva España prior Independence day, es otro tema para otro día], es nada más de quemarse los últimos 20 posts [sin obligación, off course].

Y aquí hemos descubierto un malestar que se expresa con otras palabras allá con el Transpeninsular cuya voz da fe de voces otras y perspectivas multiples. El caso es que se ha descubierto que a diferencia de los españoles el mexicano no tiene un imaginario hacia el futuro.

Es por eso que nuestro amigo Fausto hace bien en puntualizar que el imaginario mexicano gira entorno al pasado, a la muerte, a lo que pudo ser pero nunca a lo que puede ser.

El imaginario del español, abarcado en varios links aquí y aquí, [reactancia de 1926 aquí] tiene un dejo similar al del gabacho con Manifest Destiny. Hay una visión, un futuro. Manifest Destiny ahora abarca el planeta entero y con el tiempo ésta ideología ha empujado a los güeros peregrinos de las 13 colonias a mirar más allá del tiempo que pasan en este terráqueo infernal. El español, por igual, así tiene esa visión de las Indias, o sea, hay posibilidad en el futuro, un otro más allá.

Este punto no lo goza el mexicano en general, para él/ella, no hay un imaginario similar dentro del colectivo mexicano ni mucho menos dentro del psique mexicano, por eso Miguel Méndez capta muy bien el fin [means and ends] del mexicano, ser amante de la muerte, con El Indio Cuamea 1

Miguel Méndez

Aunque nació en Bisbee, Arizona, en 1930, se crió en El Claro, Sonora; Don Miguel Méndez, como acorde extravagante de nuestra literatura sonorense, mexicana y chicana, se ha puesto a llevar su obra a otra parte, es decir, todos sus cuentos, novelas y poemas a recorrer el mundo. Él es una persona a la que no se le puede impresionar con eso de la globalidad y de la tendencia a un planeta sin fronteras, él es siempre fronterizo, habitante de todas y de ninguna parte.

Al correr de los años, el reconocimiento a su trabajo ha ido creciendo a paso lento pero de una manera bastante firme. Primero fue uno de los decanos del llamado movimiento de la literatura chicana; se le publicó en Estados Unidos y, después, en México.

Es amigo del Nobel Camilo José Cela (sólo por mencionar una luminaria de entre tantas que le han entregado su amistad), sus obras las han traducido a varios idiomas, incluso se le ha nominado como posible acreedor del máximo premio literario mundial; el premio Nobel de literatura.

Miguel Méndez En Europa

Durante la visita hecha por Martín Enrique Mendívil al viejo continente, pudo constatar con sumo orgullo cómo este hijo del Desierto de Sonora ocupaba amplios espacios periodísticos durante una de sus visitas a la península Ibérica. En charla con catedráticos de la Facultad de Filología Inglesa de la Universidad de Salamanca, Martín Enrique pudo presenciar el entusiasmo que despertaba entre ellos la obra de Miguel Méndez.

Don Miguel Méndez inquieta fuertemente a quienes tienen la tentación de creerse los dueños del idioma. Primero, a los mexicanos que nos sentimos muy seguros porque nos presumimos más hijos legítimos de la lengua española que los chicanos o ”pochos”, como a veces se les ha nombrado.

Después, a los propios descendientes de aquellos que fraguaron el castellano en una oscura región entre Castilla y La Rioja, para plasmarlo por primera vez por escrito a través de las manos anónimas de un monje del monasterio de San Millán de La Cogolla, les fascina y angustia que el idioma cifre ahora su futuro en la América más extraña: No sólo en la que va del Río Bravo a la Patagonia, sino la que se extiende a Estados Unidos mismo.

A don Miguel no le gusta hacer mucho ruido. Él trabaja. Pero uno no puede dejar de mirar a su incansable taller, de donde ha salido tanto pan literario y tan reconfortante.

Diez años de la primera edición mexicana de Peregrinos de Aztlán

Cuenta Martín Enrique Mendívil que una esquina fue el punto de contacto con Miguel Méndez. Ante sus ojos, la figura del escritor aparecía a lo lejos, intermitente, tras la ráfaga de autos. Una vez que se encontraron y mientras caminaban hacia la casa de su hermana (donde se hospedó durante los días que estuvo en Hermosillo), Méndez comentaba sorprendido sobre la ciudad: ”Hace dos años que estuve aquí y el tráfico aún no estaba tan acelerado”.

Era noviembre de 1989 y en unas horas más el escritor chicano presentaría su novela Peregrinos de Aztlán (1974) en su primera edición mexicana (Editorial Era, 1989), en la Galería de Artes de la Universidad de Sonora.

Entre el necesario calor de las tazas de café, Martín descubrió en don Miguel Méndez un sobrio y excelente sentido del humor, siempre al margen de la charla, la cual giró en torno a dos aspectos cardinales de su obra: la propia novela Peregrinos de Aztlán y su visión del movimiento de la literatura chicana, a más de veinte años de su gestación.

Entrevista realizada a don Miguel Méndez por Martín Enrique Mendívil (Fragmentos).

MEM: Don Miguel, al leer Peregrinos de Aztlán encontré rupturas de cuadros, es decir, una contraposición marcada de los pasajes allí descritos.
MM: Sí. Peregrinos de Aztlán es una novela multiepisódica y fragmentada. Sus episodios son muy breves y contrastantes, con diversos niveles lingüísticos variando la ubicación del tema.

MEM: ¿Qué edad tenía Usted al escribir la novela?
MM: Como 26 años, y la terminé a los treinta y tantos, porque escribía otras cosas como teatro o cuento. Recuerdo que yo no, quería pensar en la publicación de la novela: Escribía y cuando la leía me asustaba su tono acusativo. No sólo quería reflejar la vida de los más desprotegidos, sino que allí sumé toda mi rabia. Yo fui uno más de los personajes que ahí aparecen.

MEM: En su obra, también, percibo una intención poética… Incluso he encontrado poesía suya en algunas Publicaciones.
MM: Sí, tiene razón. Me gusta la poesía porque se presta para descubrir secretos del lenguaje. La poesía destruye clichés. Sin embargo, no me gusta publicarla aunque tengo la idea de que podría hacerlo bien. Es muy difícil publicar poesía. Los editores no quieren financiar su impresión porque nadie quiere leerla. Me gusta más incursionar en la novela.

MEM: ¿Por qué es más leída?
MM: Es en cuanto a extensión. Hay aspectos que en la poesía y en el cuento no pueden entrar dado a su brevedad. En la novela me siento bastante bien. Es un desafío sostener ciento y pico de páginas más o menos redondeadas. Hay que ser muy creativos; se tiene que leer mucho, pero sin abandonar la escritura. Hay cosas que no descubres hasta que escribes.

MEM: Usted dice que le asustaba la crudeza que mostraba en Peregrinos de Aztlán pero, por otro lado, también encuentro trozos surrealistas, por ejemplo, ese pasaje donde el indio Cuamea, enamorado de la Muerte la seduce.
MM: Alguna vez me pregunté el por qué de ese capítulo y se me ocurre que lo hice porque a veces nos rebelamos contra tantos tabúes y quisiéramos destruirlos y no actuar de manera tímida. Y claro, también, me subyuga la cultura de los yaquis, su carácter tan férreo. El amor de Cuamea no era platónico sino sensual. Él quería poseerla y la persigue y cuando lo logra es terrible.

MEM: La tradición mexicana de la Muerte une lo trágico con el humor. En su novela frecuentemente se da la yuxtaposición de estos dos elementos.
MM: Sí. Se trata de algo trágico-cómico. En Peregrinos de Aztlán yo me negaba a usar un lenguaje vulgar o palabras fuertes, pero al leer lo que llevaba escrito me dije: ”¿Cómo está esto?” Yo oía hablar a esas personas y no eran tan comedidas, sino fuertes en su expresión. Y empecé de nuevo la novela, haciendo una fusión del lenguaje directo, el rebelde y el lírico, con 1a experiencia que me daba el quehacer literario.

MEM: ¿Se puede hablar, entonces, de una literatura chicana sólida o de sólo algunos elementos destacados como Usted o el poeta Alurista?
MM: Hay algo que pasa en todas partes: entre muchos literatos sólo las obras de algunos pasan a figurar como clásicas y otros, a pesar de sus esfuerzos, se quedan al margen. Pero creo que la literatura chicana es sólida y se proyecta de una manera audaz.

MEM: ¿Qué tanta es la aceptación de los mexicanos ante la literatura chicana? ¿Qué tanta la de los angloamericanos?
MM: Hay un reconocimiento de la literatura chicana que no se otorga así nada más: Debe haber un impulso más. Yo me siento muy bien con los chicanos y también como pato en el agua, entre los sonorenses.

MEM: ¿Y los planteamientos de ”no ser de aquí ni de allá”? Existen personas a las que les pesa mucho lo de las dos culturas…
MM: No en lo personal. A mis personajes no los detiene nada: Cruzan fronteras. Ésa es la virtud de la novela, el cuento o el poema. En la novela fronteriza existen convergencias y divergencias (son más las divergencias); esta literatura puede ser llamada igualmente ”del noroeste de México” o del ”sudoeste de Estados Unidos”. Y es natural: Es una zona fronteriza con semejanzas culturales.

Fuente:
Revista Cultural Perfiles, con fecha 16 de mayo de 1999.
(Entrevista originalmente publicada en la revista Mucho Gusto:
Arte en sus Sentidos, número 1, octubre de 1990, Hermosillo Sonora).

Colaboración:
Federico Fuentes Pérez

, Peregrinos de Aztlán. Y ese es nuestro imaginario.


Technorati Tags: , ,

Ey, eitsss, eitale y el diptongo ei

Hasta hoy en día repare que esa frase está mal reproducida, o como se le dice en su propia jerga, transcribida. Me refiero a que de vez en cuando en el bló del Rafadro aparece un personaje en la zona del tagboard bajo el alias de ’eitsss’. La primera vez que la ví me sacó una sonrisa de mis labios. Ey, pensé, está pertenece al club de los del Norte mexicano.

En Tijuana casi no se escucha pero habemos unos cuantos que sí utilizan, por ejemplo, la palabra anterior para decir Sí. Lo hace uno inconsciente.

– ¿Fuiste tú quien fue por las kiwas?
Ey.
– Órale.

Que claro, nada tiene que ver con la frase mucho más anterior que la anterior.


Otras opiniones al respecto
• Pidal – Estado Lingüístico de la Península Ibérica Hasta el siglo XI, (en forma caché: aquí)
• Diptongo ei – Fonética y morfología latina (en forma caché: aquí)
• Glosas – Glosas Emilianenses

Eitsss está mal escrito porque no reproduce el sonido fonético adecuado. El diptongo e+i [como en aceite, peine, sin escatimar las palabras Eibarrés, eidético, eidetismo, eidógrafo y la mal usada palabra de einstiano] simplemente no da el right feel a la palabra.

Debería, creemos los empleados mal pagados de las oficinas de Síndrome de Estocolmo y sin aguinaldo, que debería de ser eytsss. O sea, con igriega ya que la igriega, a nuestro criterio, bajo los espíritus etílicos chafas que las oficinas proporcionan para el desarrollo intelectual y el bien de la humanidad, aparte de que suena mejor, se ve mejor y así es causa de menor confusión y se atiene a sus raices mozárabes.

3] Hemos visto en el punto 1 las diferencias que el territorio mozárabe central presentaba en su lengua con respecto al dialecto castellano propagado allí después por la reconquista. De igual modo podemos señalar en el territorio catalanizado por la reconquista diferencias mozárabes respecto del catalán. Valencia, ya lo hemos indicado en el punto 1, conocía la diptongación propia del Centro de España, xierra. Conocía también, sin duda extendido por todo el territorio, el diptongo ei, pandayr, Gorbayra, arcaísmo conservado en el Centro y el Occidente de los mozárabes; en el Repartimiento de Mallorca de 1232-1267 se halla igualmente Corbeira, Unqueira (§ 182). Valencia y Mallorca conservaban el grupo mb, palomba, lombo, contra el catalán (§ 524).
Además, contra el catalán, Valencia y Mallorca vacilaban, como el resto de los territorios mozárabes, conservando la -o final o perdiéndola. Ben Buclárix reconoce cierta gran unidad lingiiística aragonesa cuando, al hablar del cuerno del ciervo, escribe: «Se dice en aljamía baina de serbo; a saber: baina ’cuerno’ y cerbo, entre ellos ’ venado’; y esto en la aljamía de Aragón de la jurisdicción de Zaragoza y de Valencia» 57 (§ 364).

De hecho, la palabra eitsss es pariente de eitale, eitsss es el sinónimo de tú (aunque con un dejo cual mojo al ajo del pronombre usted) al más conservador eitales el cual va cargado del pronombre usted. Y que se escucha mucho en la frase, eitale, ¿a dónde vas compa? La cual tiene por función hacer un llamado de atención, ambas frases de por cierto, eitsss (como la escribe nuestro tagboard escritor anónimo) y eitale son utilizadas so pretexto de llamar la atención.

Aquí lo curioso es que ambas frases inician su pronunciación con ciertas características fonológicas anglosajonas. Las vocales e+i se pronuncian como cuando uno pronuncia la vocal en inglés a. Es decir, eitsss, y eitale son equiparables a la palabra eight en ingles.

Por eso al decir eitsss, se puede escuchar un débil eight en los labios del pronunciador norteño lo cual ocurre por igual con eitales, o sea eight-ales.

Como Post Data agregamos que eitsss tiene la peculiaridad de ser sólo escuchada en Tijuana al menos que venga otro fronterizo u otro norteño y me avise lo contrario mas creo que lo último dicho puede contener en sí grandes probabilidades de tener por características pequeños dejos de voz auténtica y fidedigna de Tijuana.


Technorati Tags: , , , , , ,

Daños a terceros o como El Reforma se pasa de vergas

A decir verdad siempre he creido que las leyes, en cualesquier país, están preñadas de las mismas jerarquías que se ven en la sociedad, o sea, la reflejan. Es por eso que vemos que ante los adinerados, las leyes adquieren la Otra interpretación, el lujo de la duda, al mejor postor lo cual es claro, son ellos quienes mayor beneficio reciben del sistema de convocatorias, concesiones y licitaciones. O sea, entrar al club de Tobi sobre el beneficio de la duda en las leyes juridicas de México requiere pasta. Mientras que los pobres, los humildes, los sin recursos como este servidor vuestro, hay que atenerse a la interpretación que tenga mayor circulación, la más barata, cual moneda de menor valor que hasta el estado sin menor argumento puede refutar. Las leyes son un sistema de economía. Todo gobierno se apresta a este sistema aún cuando bajo la mira pública adopta el sistema de que la ley es igual ante todos. Creo que aquí los cínicos salen sobrando porque cualesquiera que lea periodicos bien podrá constatar lo último como fraternidad con la falsedad.

vil pesetero cualquiera

’Vigila’ policía hospital
El guardia de la clínica 45 del IMSS en Guadalajara duerme en su horario de trabajo, a pesar de que el miércoles fue robado un bebé de ese hospital. Foto: Natalia Fregoso Reforma 16-Dic-2005

Es por eso que el Reforma se pasa de vergas cuando pone una foto de un policía que se la está pasando a toda madre bajo los brazos de Morfeo. El policía no es el sistema. Aquí el placa adquiere la etiqueta de chivo expiatorio. Es la gerencia del hospital la que debe de ser cuestionada, no el sopor del guardia. Aquí el culpable es el hospital, la gerencia, el jefe del guardia, no el guardia que está placidamente acurrucado en sleepland.

Uno de los preceptos jurídicos dentro de nuestro sistema legal es el precepto de ”daños a terceros” en el cual pueden incurrir hasta las mismas autoridades que abusan del poder que se les ha otorgado por medio del mandato público.

1. Abuso del derecho

Si es legitimo usar los derechos que la ley concede, no lo es abusar de ellos. Si bien, la ley es la base en razón de la cual la persona puede desarrollar sus actividades sin temor de perjudicar a terceros, si esto se produce se debe aplicar una pena.

1. Antecedentes

Producto de la colisión de dos máximas igualmente respetables: qui jure suo Utitur, Neminem laedit (quien usa de su derecho, a nadie lesiona); y neque malitiis indulgendum (no hay que ser indulgente con la maldad), la teoría fue admitida en el derecho romano a través de textos de Gayo y de Paulo, según la doctrina prevaleciente.

La noción del abuso del derecho subyace a todo sistema jurídico, y su rastro se puede seguir en el pensamiento contemporáneo. Las primeras apariciones expresas de la teoría del abuso del derecho se dan en la jurisprudencia Francesa, específicamente en su ámbito civil, ya que se considera que una litis que no se pueda resolverse por la palabra, ni por la ley, tendrá resolverse por leyes análogas (supletoriedad) y, en el caso que resultara dudoso, será resuelta por los principios generales del derecho.

Aunque se encuentra presente en el derecho positivo mexicano, en el que los actos contrarios a las buenas costumbres pueden ser objeto de los actos jurídicos. Los juristas observan con desconfianza a esta institución, ya que aún prima la visión positivista, en la que la ley tiene el poder y la obligación de limitar las actividades del ser humano mientras estén dentro de sus limites, por lo que el individuo puede saber de antemano que es lo permitido y lo prohibido y actuar en consecuencia.

2. Concepto.

El abuso del derecho es el ejercicio de un derecho cuando sea contrario a las exigencias así como la buena fe o los fines de su reconocimiento o sea será abusivo cuando tenga por fin exclusivo daños a terceros el cual debe ser indemnizado. El ejercicio abusivo del derecho, es considerado como un acto ilícito y en el ambiente jurídico es tratado como un acto ilícito abusivo que se diferencia del acto ilícito común porque en este se violan las normas legales.

Esta teoría fue también denominada por otros autores como:

1. ”Logomaquia” por Planiol

2. Abuso de los textos legados o reglas jurídicas por Appleton

3. Abuso de la libertad por Ferion

En pocas palabras, el Reforma, con fines lucros, ha decidido de abusar de los derechos de la Libertad de Expresión para beneficio propio y eso es castigable. El placa lo más seguro es que sea despedido para ’dar el ejemplo’, la bronca no es el pobre placa dormilón, es todo el sistema que permite que haiga situaciones así. Eso que hace el Reforma en su edición online del 16 de Diciembre del 2005 se denomina como daños a terceros dentro de nuestro marco de derecho. Ahora, que haiga castigo hacia El Reforma, eso es otra historia y una prueba más de la situación actual del sistema jurídico mexicano.


Technorati Tags: ,, ,, , ,

El final de los tiempos (Diario Mexicano) II

Bueno, como los 30 días de prestamo están pisándome los talones habrá que dictar sentencia del paso de la lectura hoy. Habíamos regurgitado alguna opinión al respecto sobre el famosillo libro ya aquí. La presentación del libro dejó mucho que desear tanto por parte del autor como de la editorial y eso que la editorial está para educar. Ahora damos pormenores de la narrativa.

Decíamos que el español, un tal Mario, renombrado catedrático, se las gasta dándonos hasta crema de más para nuestros propios tacos, se pasa de gabers. El personaje que nos habla en Diario Mexicano me había caido en la punta de la verga y así sigue siendo, el gapuchín no defrauda, dan ganas de partirle en en su santa moder y si fuera como el Augusto Pérez de Unamuno, no dudaría en partirle en toda la jeta y de paso ponerle una patada en los tanates por ser el gran hijo de puta, presumido sabelotodo y pasarse de vergas, pinche acádemico valín, arrogante creido hijo de su putísima, pero no quiero que las emociones me ganen así que prosigo mejor.

Mario es invitado a México, el DF, por medio de un pariente lejano que ha vivido mucho tiempo ya en México y sueña con regresar a España pero, chín, he’s too fucking mexican para eso y recuerda a los españoles esos de que después de hacer su fortuna en América les decian hombres de indias, indiado, ya de regreso a España. [De por cierto, acá os dejo un buen link sobre cómo los españoles han visto al resto de América en sus fucking wet dreams.] El caso es que el tío abuelo, Jota Jota, ya está viejito, de 87 años, rucailito pues, y su único interés, al parecer, apenas voy en el capítulo VIII (pág 106), es que le asesore una tesis que tiene sobre Quetzalcóatl (el link que les puse en denantes les servirá para entender esto) y las putas ideas que los gachupines tienen sobre lo que para ellos se denomina como Las Indias (a los gabachos El Dorado) O sea, hay oro y eso les vuelve loca la imaginación a los españoles, al parecer, aún estoy en la lectura, recuerden y bajo amenaza de que mi biblioteca local me mande pedir el libro, so, en eso estoy.

Lo ùnico que ha salvado al librito es un poema muy bien estructurado y que me abrió los ojos por la posibilidad de juego de palabras. Ahora está a punto de echarse en cama a un chica, Hannele, una mexicana alemana que ha vivido con Jota Jota desde pequeña y la cual es toda una señora treintona ya. Sospecho que Jota Jota ha mandado traer desde Madrid a Mario más por ella que la obsesción que supuestamente le tiene a descifrar el misterio de Quetzalcóatl el cual le resta el sueño, mas es menester, antes de que la lluvía de insultos del gremio femenista de la blósfera me caiga, que Mario no es un jovenzuelo, es un ñor too, y me lo imagino con arrugas porque le da por fumar a cada rato al güey, en fin, así lo dejamos y esperemos haiga un fin agradable para todos porque así, no importa que hasta multa pague por tardarme en entregar en librito.


Technorati Tags:, , , , ,

« Äldre inlägg Nyare inlägg »

© 2024 Yonder Lies It

Tema av Anders NorenUpp ↑