Category: Tj Speak
-
aférisis
Bueno aprovecho para dar las gracias a todos los que han dejado comentarios en los varios posts de aquí presentes en la página. Ah, y el seldom seen used trackback. Gracias. Apropos del trackback quería agregar a la conversación que allá lleva Xeelee del bló colectivo de En Tijuana. […] sobre la situacion lingíüistica en…
-
Estar triniado/Estoy bien trineado
Una de las palabras más locales o regionales a lo que es la franja norte de México y lo que es el Southwest de los yunaites de allá es el verbo triniar. Estoy casi seguro que su desuso va en decline. Una de las maldiciones (para este caso en particular) del progreso es que el…
-
… II
Iba a poner aquí algo sumamente inteligente pero el genio del Ras Roger me ganó. El tema de los taxistas tijuanenses siempre ha sido cuestión de comentarios entre los bloguitas tijuanenses los quienes no deparan en gastar bromas o algún comentario ‘cuasi romántico’ sin substancia alguna sobre las famosas guayinas que recorren la ciudad más…
-
blanquillos tijuanenses
Con eso de que el español mexicano está cada día importando más palabras al resto del mundo, no hay que despreciar que la contribución al vocabulario universal de la raza incluye la palabra gíüey, wey, o guey, gracias a Amores Perros de Alejandro González iñarritu y chingada gracias a Octavio Paz, les introduzco este fenómeno…
-
Carro
ver post Diccionario de Anglicismos: Ricardo J Alfaro Biblioteca Románica Hispánica Editorial Gredos Madrid. 1964 Carro.-Derivado del inglés car, abreviatura de motor car, el anglicismo carro por coche automóvil se ha enseñorado en varios países de la América española. Es anglicismo grosero, a más de imperdonable, cuando tan fácil es decir coche o auto Ah,…
-
el caso de la /w/ en Tijuana y una teoría de a daime
Durante mi estancia en México tuve la oportunidad de observar un fenómeno lingíüístico que de hace rato he venido observando. Este viene siendo el caso de la grafía /w/, que en realidad en México vendría siendo una digrafía por eso de su nombre, doble u, y que tiene diferentes variantes de intonación tanto en el…
-
Clachatelas ese
Entre más estudio el lenguaje de la Frontera mexicana más veo que nos une un lenguaje común de Tijuana hasta Tamaulipas. En Juárez también se dice tirar barra/weba, ver Srta Ambar. Y wuachen el blog del texano bilingíüe Daily Texican sonorismos Muchas de aquí ya he tratado, pero me sorprende que en Sonora se diga…
-
de palabras en mi head
Hay ciertas palabras que sé muy bien donde las escuché primero, tal es el caso de granjear, se la escuché a mi abuelita decir más de una vez, “ni modo, hay que granjearselos†solía decirme, ya fuere su problema ya fuere mio. Y desd’tons la palabra se me pegó, lo curioso es cómo a veces…
-
La raza en Tijuas anda bien sobres
Sobres huey, á’i la wachamos (sustantivo, despedida) Al rato ese. – sobres.(sustantivo, despedida) Sobres guey, llegale. (Sinónimo de ánimo) Ando bien sobres esa jaina.(preposición ¿?, cortejeo, afanoso deseo, que significa, en más de los casos, que uno quiere a toda costa a esa mujer/hombre, sinónimo de “andar tras los huesos de alguien”, nótese que este…
-
Visto en un anuncio
Hay veces que los anuncios dicen más de la sociedad que lo que uno cree: Se renta traila. La palabra traila se deriva de la palabra anglosajona trailer. Trailer es pues una especie de vehículo. Mas mientras en inglés la palabra trailer adquiere distintos significados en espanglish la palabra traila sólo tiene uno, de una…
-
!M’ijo¡, traíme un vaipin ¿sí?
Curiosmente, ya me hicieron ver varios que, acá en el DF, no se sabe lo que es un vaipin.
-
Qué onda bíüey, te capeó la jaina o ¿qué? Jejejejeje, siempre que me ponga buscar una palabra que yo considero típica y original de Tijuana me termina llevando a mundos alternos en la blogesfera. Por ejemplo, hoy comprendo mejor el gusto de Eterno Retorno por el metal sueco, cosa que siempre he querido tratar de…