Kategori: Bilingual
-
Pinches monolingíües
Otra vez me llegó la pregunta: ¿qué se siente escribir en tres idiomas?, esta vez de parte de un blog sueco al que, por alguna razón, le parece ardua la labor de poder escribir en tres idiomas. Se les hace mucho tener tres blogs cuando ellos si apenas se dan abasto con uno y hasta…
-
Inglés Xicano
I can’t help notice the noise that the right wingnuts make regards Aztlán and Chicanos and the whole culture clash enchilada. Specially English. I still have a few problems with English. I grew up never feeling that English was part of me. It was a terrible atmosphere. Every vowel, every consonant got the third degree.…
-
Nihil est ab omni parete beatum
Soy nihilista. Siempre lo he sido. In the end, no habrá nada. Por eso el optimismo de ciertos escritores me dan risa, mucha risa. Se preocupan por un legado que no durará. Algún día este planeta terminará como otros planetas del universo, en un vil cometa que rondea en una órbita indeseable. Nadie sabrá lo…
-
Bilingual
We all remember that afternoon. The clouds hung at an uncomfortable low and the heat made the humidity stick. It was then the town council in all its wisdom had decided to pass a non-bilingual bill, despite the majority of the town’s opposition to it. What hurt more was councilman Richard Rodriguez vote. He, raised…
-
Poliglotismo: desventajas y otros pensamientos
Claro que ser políglota tiene desventajas. Una de ellas se le es aparente al escritor, aquel que se dedica a las letras y la formulación de ideas, pensamientos, metáforas, imágenes y visiones varias. Todo idioma tiene un dejo de racismo intrínseco a sí. Todo lenguaje/idioma tiene la creencia de que es puro. Por ende, cualquier…
-
pensamientos de un bilingíüe tijuanense en Suecia
Supe de la narrativa del Norte* fuera de la Baja. Lo supe, sin duda alguna, por medio de la revista semanal Proceso. Lo importante para mi, en este día que recuerdo esto, es que me acuerdo que me entusiasmó un aspecto importante de la narrativa del Norte: su sintáctica, la cual Daniel Sada fue su…
-
A la madre ese
Así al ras se puede decir que tres culturas han pasado por mi. De por cierto, la plaza de las tres culturas nunca la vi durante mi estancia en el DF, pero no me quiero salir del tema. De últimas para acá he renegado mucho de la primera de las culturas que recibí: la mexicana.…
-
I am
I shall no longer be subjected or fall into that treacherous pit, I am mexican Xicano and I speak english as a primary source of communication. I shall no longer care or worry that my brethen down south or within our culture think I may have gone lost with no return. I was born in…
-
Ditch the Logan Act!
I have always wondered why the mexican government hasn’t really taken advantage of the bilingual population that it has alongt its 3000 kilometer long border con los gabachos. I mean it’s an increible asset right? people who actually understand bilateral communication, but no, few, like counted in the fingers of a hand, can say they…
-
dualities in bilingual speakers
So there are dualities in Xicano bilingualism. However, I believe that what am about to divulge here covers pretty much trilinguals and quatrilinguals as well because in essence that which I have in mind is language shifting that is, adjusting one’s way of speech according to one’s environment. So it does not matter if Xicanos,…