NgÅ©gÄ© wa Thiong’o’s Devil on the Cross

Devil on the Cross by Ngugi Wa Thiongo
Heinemann, London African Writers Series
Translated from the Gukuya African language by the author ISBN: 0-435-90200-8
ISBN: 0-435-90651-8

El ífrica.

Recuerdo con singular gusto cómo Tarzán figuró entre mis primeros héroes cuyas hazañas me impresionaban. Habí­a que emularlo y en la selva de mis recuerdos infantiles de Tijuana existen varias memorias de cómo me colgaba de un lazo que colgaba de un árbol por la calle tercera solo para soltar el clásico grito que hací­a llamar a todos los animales de la jungla. Habí­a que imitarlo. Al por igual, las clásicas caricaturas del Bugs Bunny siempre incluí­an por ahí­ una idea fantástica del ífrica, como aquella de los caní­bales. No se hablé de King Kong. El imaginario del mexicano fronterizo está corrupto por el imaginario que el gabacho tiene del ífrica. Y ni modo que me digan que no. Nada más que en México el vudú domina quizá aún mucho más mayor que otra cosa; la superstición, de eso no tenemos abasto. No hay cabida para el ífrica en nuestro imaginario colectivo. No le percibimos como Edward Said dirí­a, el Otro.

Me viene esto a mente porque acabo de leer El Diablo Crucificado escrito por NgÅ©gÄ© wa Thiong’o. Habrá que puntualizar que no creo que el libro este traducido al español aún. En inglés lleva el tí­tulo de Devil on the Cross y en unas búsquedas infructuosas no dí­ con el libro al castellano y en esta edad del internet eso es decir mucho.
Fortsätt läsa ”NgÅ©gÄ© wa Thiong’o’s Devil on the Cross”

aunqu

Descubrí­
que
el aleteo del colibrí­
suelta
a rienda
suelta
sin darse
cuenta,
o
quizá
sí­,
aleteos,
que
despiertan
en mí­,
admiración
en
suspensión
.

Desperté
un sueño
que dejé
en el í­nterin
salvaje
de mi vida

.

Le tomé y
soplé
Yaponcha te guí­e
al néctar que deseas.

Unsettled

Audio minifx by Julio Sueco.

Sorry only in inglés, mando disculpas a mis lectores hispanoparlantes, pero los bilingíües semos ansina at times. Para poder escuchar tendrán que hacerle click al tí­tulo del post.

Unsettled

The quality sucks but its prose. It gives that old scratchy feeling as if fascist lover Ezra Pound himself was behind the whole thang.

Skapad den 5 november 2007, 18:33:16

Losing faith

Decí­a: la fe judeo-cristiana es un virus violento. Bueno, me conformaba con virus, pero hoy le agregamos el calificativo violento. Es mi opinión. Y es que creo ciegamente en que esa fe no sido más que un malestar sin par alguno en este mundo que vivimos. Que compartimos. Sé de antemano que hay miles de miles por ahí­ que dicen que es la religión perfecta puesto que incluye todos los componentes del orden mundial. Sólo digo, mochense, de cuál fuman, pasenme un trago de esos, porque venga, la religión que domina la estructura del mundo occidental es en esencia cristiana, defienden pues un orden basado en unos preceptos cristianos francamente ya caducados para beneficio propio. Y es que existen abundantes ejemplos de ellos por doquier, amén de mi propio paí­s, que usan la religión para enriquecimiento propio con el alabo y consentimiento de la verdadera iglesia de Dios. Es ridí­culo negarlo porque las evidencias están a flor de piel.

Y como decí­a antes, aquí­ no se trata de echarle tierra al cristianismo y su documento más vital para su existencia, la biblia. De hecho aquí­ propagamos la idea de que la religión, sea esta cualesquiera que sea, es de suma importancia y si existen dudas al respecto recientemente se han dado evidencias cientí­ficas de que la religión es importante para el cerebro. Como el cerebro es importante para la comunicación de ideas aquí­ no menospreciamos lo que otras mentes digan al respecto en lo que concierne religión et cerebro. Y es que no es para menos, en un estudio preliminar, el Dr. McNamara ha descubierto que aquellos con la enfermedad de Parkingsons suelen tener poca fe en religión comparado con individuos saludables y que la diferencia tení­a correlación con la severidad de la enfermedad. Para mayor información sobre este estudio les recomiendo el post de Religion is good (broadly speaking) que se encuentra allá con la buena gente de Gene Expression.

Mas hay indicios de que se cuestiona al libraco ese.

Acá en los paí­ses nórdicos se cuestiona más y más la viabilidad de la biblia en un tiempo como el del hoy. Algunos argumentan que ese documento no tiene nada que ver con el ser del siglo XXI, que ese documento fue hecho para otros en un tiempo que ya no existe. El argumento se basa en que los criterios en que se basa la biblia no son ya pertinentes para una persona que vive en este siglo. En pocas palabras: es un documento retrógrado.

HelveteY estos no se quedan en las ideas u argumentaciones. Los dinamarqueses andan que si se los lleva el chamuco por exterminar el orco de sus males.

– Helvetet í¤r inte en plats dí¤r vi plí¥gas i evig tid. Det finns inga belí¤gg i Bibeln fí¶r en sí¥dan slutsats. Man kan inte gí¶ra begreppet helvete till en lí¤ra, sí¤ger Jacob Holm, fí¶rsamlingsprí¤st i Fredenskirken i í…rhus, till DN.se.

Han menar i stí¤llet att helvetet ska uppfattas som ett tillstí¥nd vi mí¤nniskor kan hamna i under livets gí¥ng.

Va la traducción:

El infierno no es un lugar en que se nos tortura por toda la eternidad. No hay ninguna evidencia de ello en la biblia para llegar a tales conclusiones. Uno no puede hacer del concepto ’infierno’ toda una vida de enseñanza, eso dice Jacob Holm, cura en Fredenskirken en í…rhus, Dinamarca al periodico DN.se

í‰l dice que lo que hay que hacer es interpretar el averno como un estado mental en el que uno puede terminar en el transcurso de esta vida.

De hecho Noruega es la que empezó con el debate de la viabilidad del ’infierno’ en nuestros tiempos. Allá en Noruega tienen pensado realizar una nueva traducción de la biblia para el 2010 y el ’infierno’ ha salido a relucir como nunca antes. Y no solo son curas discutiendo, sino que hasta obispos andan en el debate de abolir la interpretación que tenemos en común del ’infierno’ hoy en dí­a. Uno de ellos es el Obispo de Noruega Odd Bondevik y el otro es Jan Lindhardt de Dinamarca.

Francisco de Goya y Lucientes photo: Capricho 51: “Se repulen”

anhelo II

Recuerdo seguir las curvas de tus labios. Me concentré tanto en ellos que caí­ hipnotizado. Solo existí­an tres cosas, el momento que cerro todo el exterior, mis ojos ciegos de atención y tu boca. Tu mirada me observó, sé que me observó por el silencio que guardaste cuando volví­ en sí­, tu mirada fue cómplice de mi acto. Caí­ en cuenta del absorber que cundió.

Hoy resguardo el anhelo aquel. El momento efí­mero: sabor.

anhelo

tus palabras dieron al fondo
en libre caí­da
un peso de ánimo –
al sentir el valor
que tocó
aceptar –
lo que se fue
de las manos
en el pozo del deseo
en que hundimos
el profundo
arrojo
de vernos de nuevo
otra vez.

Lk-34

este sentir tiene sabor desganado – algo acotado.
El abismo de la nada guarda un hilo de amargura
no deja que las muecas de alegrí­as hagan presencia
Ni el paladar sentir el dulce de la esperanza.
Y esto es un dí­a cualquiera, uno más de los que ya
agarraron concha en mi
Se cerró el tiempo del brí­o
y ahora quedan campos negros como inmuebles permanentes
Vacios eternos como moscas de verano, abundan.

Y estoy en medio de la nada, ya ni la lucha le hago, quiero
acostumbrarme al sabor de está soledad abrumadora
donde nadie ve ni oye lo que deseo, válgame, ni siquiera alcanzó ya a escuchar
mi llanto
la rutina hace su presencia, convida al estasis
y no le cuesta nada hacer que el reloj de mi vida
toque al ritmo de una cumbia a punto de acabarse
Si no fuere por la luz del dí­a dirí­a que estuviere más allá que acá ya.

Y aún así­, existo en este umbral cuyo material engaña a la niña de mis ojos muy a sus anchas.

Tj this Tijuas that

Al fin salió el esperado show de Kobra. Está bien. Le dan un buen vinculo a la ciudad y toman lo más positivo que la ciudad brinda. Por lo menos yo aprendí­ un poco más sobre mi ciudad. Como ha crecido. Como primordial consumidor de la ola mediática que Tijuana produce sé que no es como la pintan. Pero sí­ lograron capturar quizá la esencia: el party. Cómo hay parties en Tijuana.

Pude ver al PGBeas y al gíüero yaqui que odia a los chicanos.

Muntz– Jajaja, Yépez no puede hablar inglés sin su mexican acento -. I know, it’s childish. Rene Peralta, sin embargo, speaks inglés nearly flawless. Lo que sí­ no me gustó fue que Tijuana fuere narrada por otros ajenos a la ciudad, pero 50/50 no está mal. Pero that’s just being me, bitchin as always, ya saben que soy bitcher, ¿qué esperaban? Se necesitan esos ojos ajenos a la ciudad que nos dicen lo que quizá uno no logra ver.

En fin, para los que quieran echarse un taco de ojo sobre el show habrá que presionar el link. El show dura 45 minutos y lo bueno es que se puede ver en segmentos, muy cool el show pues. Qué más hay qué decir? Ah sí­, buenas imágenes y no hay mucho sueco y la mayor parte está narrada en inglés. Vale la pena.

On other news, recuerdo en antaño como la bola de blogueros de los cuales ya quedan muy pocos y ahora son ruquitos que se quejaban de que yo romantizaba la ciudad, que no la narraba como ellos la narraban, con su filosofí­a del mal. En especial el nowhere to be seen these days de Bruno Ruiz, uno wonders what ever happened al yuppie infeliz gone yoga guru. Pero para que vean que no nada soy sólo mua. Allá con Stairs to Nowhere también se da el mismo fenómeno. A ella la acusan de romantizar la ciudad.

… for hell’s sake, please, don’t create a romantic folklore around Tijuana’s chaos and anarchy. Certainly Tijuana is a very good place to start understanding some crucial elements about Mexico and Mexican people.

Supongo que el rí­o fluye sin distinción de lenguas. ¿Por qué no hay que hablar bien de Tijuana? ¿A qué se debe este fenómeno? De seguro es parte del paisaje también, la leyenda negra que todos deben de evitar.

Hay que puntualizar también que los blogs escritos en inglés que hablan sobre Tijuana van en aumento. Ahí­ está Refried Gringo, Stairways to Nowhere y ahora Derrik. Bienvenidos sean a la blosfera que fue, que vive del pasado y unos pocos lectores aferrados a Tijuana.

liberty of the press?

Boy, one can’t really go by all the propaganda that spews out from the internet. Worst of all is that I use mostly official mouthspeaks as a news source. Dang, do they tend to be lopsided; everything to fit their customer: government and their ideological minions. Is there any real reporting going on in the world? Does news really change things? I remember when journalism was a realm of the truth. Heck, I come from a generation that grew up hearing the likes that Democracy couldn’t possible exist without the mysterious Third Pillar. Nowadays media doesn’t scrutinize nor challenge. It passively serves to keep badmouths at bay. Government listens to the so called media, except they tend to be choosy about it. No one listens anymore to other alternatives. Heck, I either read what the officially sanctioned speaks say or I turn to disgruntled blogs that cry that no one listens to them.

This has left a feeling of alienation, apathy and incompetence. What is one to do. The only thing left in society is the illusion of things being done. A happens, B reports it and puff! problem solved. Being told. I remember when things got told action followed. A common good was a goal to strive for. Those days are gone. Nothing matters anymore. The collective imagination is torn between that dire apocalyptic vision of the world and greedy rich people with no scruples. Its stupid, the brain that is. Too much ideology and little observation of the world we live in is done. We live not on earth but that stupid beyond every other nincompoop strives to get to by cutting out a deal with the big Honcho.

The third pillar of American democracy, an independent press, is under sustained attack, and the channels of information are choked. A few huge corporations now dominate the media landscape in America. Almost all the networks carried by most cable systems are owned by one of the major media common conglomerates. Two-thirds of today’s newspapers are monopolies.

As ownership gets more and more concentrated, fewer and fewer independent sources of information have survived in the marketplace; and those few significant alternatives that do survive, such as PBS and NPR, are undergoing financial and political pressure to reduce critical news content and to shift their focus in a mainstream direction, which means being more attentive to establishment views than to the bleak realities of powerlessness that shape the lives of ordinary people.

What does today’s media system mean for the notion of an informed public cherished by democratic theory? Quite literally, it means that virtually everything the average person sees or hears, outside of her own personal communications, is determined by the interests of private, unaccountable executives and investors whose primary goal is increasing profits and raising the share prices. More insidiously, this small group of elites determines what ordinary people do not see or hear. In-depth coverage of anything, let alone the problems real people face day-to-day, is as scarce as sex, violence and voyeurism are pervasive.