by a tijuanense xicano: identity, religion, a dab of politics & wads literature @ 2¢ a pop – exegete at large
-
Yu Hua En Handelsman i Blod
Leído en sueco: “许三观卖血记” (Xǔ Sānguān Mài Xuè Jì)) (1995) ISBN 1-4000-3185-0 Caigo en cuenta de que había dicho lo que se tenía que decir sobre este libro ya en el 2009. Creiba que no había dicho lo que se tenía que decir sobre el libro y por en ende el acto aquí. Escribo aquí…
-
del agua al agua
Water left its mark My veins reached to the edges As I sprouted As I bloomed into a full green leaf I felt the cold wind of the early spring caress me The dust of still sunny days pile up on me, then rain showered me shook off pesky dinner guests Cleansed me tills I…
-
embriagado
-
The road least traveled
-
plus ça change, plus c’est la même chose
-
de faramallas y pantallas
-
Prosopagnosia
Sometimes you want to goWhere everybody knows your nameAnd they’re always glad you cameYou want to be where you can seeThe troubles are all the sameYou want to be where everybody knows your name Nadie comprende a los suecos, y cuando digo nadie digo nosotros los extranjeros, foráneos, advenedizos, xente que no es de aquí,…
-
Luglio MMXX
One can but imagine the frustration I opened the door to get it out. The fly just rankled my nerves with its constant buzz. It was caught in a futile attempt to move on, but it was stuck. In my window, hence the constant buzz. I opened the door adjacent my window, the one that…
-
Smålands Anneberg
Como no pensar en tí, jode, tu universo Le absorbí. Le vi Consumí. Eras un inmenso nunca deparé poder consumirte entera Y el vacio en mi estómago No hay lleno ya nunca No estás pero siempre tendremos los 80s y Palo Alto yo nunca podré perdonarme haberte traicionado maltratarte, ignorarte moriré en ese desierto en…
-
La muerte en Suecia
-
22
-
Febrerito
Har du några bokrekommendationer?