Skip to content
-
Thanks for stopping by. Be good now!
Yonder Lies It

by a tijuanense xicano: identity, religion, a dab of politics & wads literature @ 2¢ a pop - exegete at large

Yonder Lies It

by a tijuanense xicano: identity, religion, a dab of politics & wads literature @ 2¢ a pop - exegete at large

  • Home
  • About
  • Chicano English
  • The Lantern of a Caravel
  • The Process of Manhood
  • The Secret Life of Francis Cornish
  • Essay
  • Info on writer
  • Términos chicanos
  • Manifiesto
  • Negación del afromexicano
  • Civilización Pocha
  • Home
  • About
  • Chicano English
  • The Lantern of a Caravel
  • The Process of Manhood
  • The Secret Life of Francis Cornish
  • Essay
  • Info on writer
  • Términos chicanos
  • Manifiesto
  • Negación del afromexicano
  • Civilización Pocha
Close

Search

Hello!
Yonder Lies It

by a tijuanense xicano: identity, religion, a dab of politics & wads literature @ 2¢ a pop - exegete at large

Yonder Lies It

by a tijuanense xicano: identity, religion, a dab of politics & wads literature @ 2¢ a pop - exegete at large

  • Home
  • About
  • Chicano English
  • The Lantern of a Caravel
  • The Process of Manhood
  • The Secret Life of Francis Cornish
  • Essay
  • Info on writer
  • Términos chicanos
  • Manifiesto
  • Negación del afromexicano
  • Civilización Pocha
  • Home
  • About
  • Chicano English
  • The Lantern of a Caravel
  • The Process of Manhood
  • The Secret Life of Francis Cornish
  • Essay
  • Info on writer
  • Términos chicanos
  • Manifiesto
  • Negación del afromexicano
  • Civilización Pocha
Close

Search

Hello!
LibrosLibros mexicanosTijuana

Here is Tijuana

By
7 August 2006 4 Min Read
Comments Off on Here is Tijuana

La Erika me mandó el libro del trí­o que sacó Here is Tijuana. Fiamma Montezemolo, René Peralta y Heriberto Yépez. En inglés. Me lo regaló por eso de mi cumpleaños este pasado Junio 19. Me llegó la semana pasada y al abrirlo lo primero con lo que me topé fue una nota amarilla de esas llamadas note sticks en inglés. Decí­a, con la letra cursiva de ella, fina y elegante, que era para que me rí­era y me alimentara la paranoia, quematelo a tus anchas porque bien lo vale.

Se mira bonito.

Es un libro denominado coffeetable book pero que yo sepa México, ni siquiera en Tijuana, tiene cultura del coffeetable. El libro contiene muchas imágenes, estadí­sticas y un montón de referencias al Frontera y el historiador de Tijuana par excellence David Piñera, citas otras a galore.

Tijuana+problemas+imágenes= Agentes de la filosofí­a del Mal.

No es un trabajo independiente, fue patrocinado por varias instituciones, las mismas palancas que la mafia cultural del TJBF tiene en su poder.

La audiencia de este libro no es Tijuana, es otra, ajena a la ciudad. Who? Why?

La óptica con que miro al libro es otra, soy de Tijuana, conozco mi ciudad y por lo general sé de ella. Por eso mi disgusto.

Más de la mitad de las imágenes me causó un malestar psicológico; la verdad duele. ¿Es esa la Tijuana que ellos viven? Problemática, problemática, problemática.

Da la impresión que son explotadores de lo obvio; viven de la problemática tijuanense pero no de la solución. Ni siquiera hay un compás moral para justificar el trabajo.

Como lo mio es el lenguaje mi óptica me dirijí­a la mirada al texto. Jode, Harry Polkinhorn pudo mejor haber utilizado babelfish para poder dar una mejor impresión de Tijuana, pero no, a leguas se ve que el famoso trí­o utilizó un traductor que no sabí­a nada de Tijuana y muchos menos comprendió el juego lingíüí­stico conque vienen cargadas las palabras tijuanenses. Al leer el texto sentí­ más de una vez como cuando alguien rasguña un pizarrón de esos de los viejitos, verdes. Forzaron un lenguaje académico, formal, británico a unas imágenes que capturan lo informal de una ciudad que sufre por ser un vestigio de la era colonial cada vez que amanece hablando español.

El sólo hecho de la traducción habla toneladas de René y el Heriberto, ¿no tuvieron acceso al labor de sus frutos o fue una obra que nada más tomó prestado los nombres de los susodichos autores? Me sorprende, porque tanto René como Heriberto se dan í­nfulas de traductores. ¿No les mandarí­an una copia de la traducción para que rectificaran, para darle un toque más Tj?

El apellido de Heriberto no tiene acento en la portada del libro pero el primer nombre de René sí­, ¿le habrá calado al nacionalismo izquierdista de Yépez?

Is it a bad book Julio?

No. no lo es, esto es sólo mi impresión del libro, como tijuanense, como lector del libro. El libro contiene enormes cantidades de información que sirven como guí­a para los estudiosos, ready made chunky info ready to chew. Vale la pena poseerlo por miles de razones.

Mas mi disgusto por este frente del TJBF se debe a que siempre suelen puntualizar lo gacho, lo malo, la pobreza al lado de los EEUU, siempre poniendo el dedo en la llaga de la miseria. Mira, casas con escaleras de neumáticos, ¡dios! cuánta pobreza.

Siempre me ha causado sospecha este acto de enfatizar lo decaido.

Hoy miré un montón de fotos sobre Tijuana. Fueron tomadas el año pasado por eso de INsite05. A los gabachos los comprendo, para ellos es un horror visualizar cables tendidos por los postes de electricidad, los llamados diablitos, para robar luz. La mayoria de las fotos que los gabachos toman se enfocan en lo decaido, en la pobreza, es una obsesión casi al borde de lo patalógico.

Pero ¿René? ¿Yépez? Insisten porque esto causa un shock cultural a las masas del primer mundo. Es rentable hablar de esa Tijuana, de esas manzanas podridas que componen la ciudad. ¿Qué hacen puntualizando esos errores tan feos de la ciudad? Sospecho que no quieren dañar el hueso que roen.

Me imagino que no es rentable hablar de las personas que sin nada en las manos han hecho grandes logros en su vida debido a Tijuana. Del avance de la ciudad. Que a pesar de que Tijuana sufre por el malestar de los immigrantes tanto de Tijuana como de los EEUU, sigue adelante. Lo positivo pues. En fin, esas historias no son aptas para la consumición del extranjero, no, eso requiere vender la pobreza que las imágenes gastan a costa de uno, de mis sensibilidades tijuanenses. A ver que dí­a será rentable hablar bien de Tijuana, la otra Tijuana fragmentada, exitosa, de la que nadie habla.

Bibliography


Technorati Tags: Tijuana, México

Post Views211 Han clachado
Author

Follow Me
Other Articles
Previous

frigging stoked

Next

Subsirviente

Copyright 2026 — Yonder Lies It. All rights reserved. Blogsy WordPress Theme
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
  • Manage options
  • Manage services
  • Manage {vendor_count} vendors
  • Read more about these purposes
View preferences
  • {title}
  • {title}
  • {title}