Una de las ventajas de ausentarme y estar tan lejos de Tijuana es que me hace ver cosas que antes no veí­a, o escuchaba.

Escuchando tanto a Radio Global y las famosas voces que de ahí­ salen me di cuenta de algo que antes me daba cuenta al escuchar mi propia voz al grabarla en las contestadoras de los teléfonos.

Nos oí­mos como si estuvieramos mormados ….

Este tipo de constricción nasal se llama, nasalización.

Yo no soy ningún fonetista pero mi teorí­a amateur es que el inglés esta influyendo mucho nuestras bocas, el culpitro serí­ase, y después lo hurgo con más presición las palabras que requieren de una palatización en inglés pero que el español carece de ellas, expuestos pues nosotros/as a estos fenomenos no es sorprendente que los dos idiomas esten formulando una manera distincta de hablar and that´s nothing but good goddamn news.

Más información al respecto …como crear un lenguaje

::::::::::::

Lämna ett svar