Yonder Lies It

There are no more tickets to the funeral

It’s not about Diamanda Galas. But deemed it proper. At the cusp of 2026 I am searching Anna’s Archive for books to read, with immense guilt of course. I am rather late to the mourning but this is my time and mourning and realization of sorts of what’s to come. I weep and decry the lack thereof of ye ol’ art of translation. As of 2026 there will be no more Isabel Vicente or Donald Keene to guide us as they did in their time. Isabel Vicente translated the Soviet Union for us in Spanish. A service the Spanish community is yet to appreciate its labor. As for Donald Keene, he enjoyed the rife and plenitude of New York and it’s dominance of the English speaking world.

No habrá un nuevo Grupo de Moscú (o escuela soviética de traducción). Ni habrá oficinas en Nueva york apoyando a los nuevos Donald Keene.


Posted

in

, , ,

by

Tags: