Bien por Toscana. Reconozco que la narrativa del Norte se me ha escapado de las manos, mi interes literario se esxpande y confieso que mi interes por la cultura nipones está consumiendo demasiado tiempo amén de las incursiones que le hago a la literatura sueca aquí y allá y uno que otro libro de escritores tijuanenses como Campbell o Ruiz as in BR.
Lo bueno es que al parecer acá en Suecia unos traductores han leido bastante como para interesarse en Toscana. Según el periódico Svenska Dagbladet, los traductores, í–rjan Sjí¶gren y Hanna Axén se cansaron de que las casas editoriales no hicieran nada al respecto sobre lo que a ellos les gusta, so crearon su propia editorial. Prometen que Toscana será traducido.