Yonder Lies It

La raza en Tijuas anda bien sobres

Sobres huey, á’i la wachamos (sustantivo, despedida)

Al rato ese. – sobres.(sustantivo, despedida)

Sobres guey, llegale. (Sinónimo de ánimo)

Ando bien sobres esa jaina.(preposición ¿?, cortejeo, afanoso deseo, que significa, en más de los casos, que uno quiere a toda costa a esa mujer/hombre, sinónimo de ”andar tras los huesos de alguien”, nótese que este uso de la palabra casi siempre lleva el adjetivo bien como antecedente)

Ese huey anda bien sobres. (verbo, persiguiendo/buscando afanosamente algo, ”algo” es elí­ptico en esta frase, argot Tijuanense)

Sobres pues, á’i que quede. (sustantivo, ok, trato cerrado, argot Tijuanense, inclusive se utiliza también como interjección o expresión de convencimiento o resignación pero de manera que indica frustración o enfado ¡sobres pues, ábrete!:. nótese que la conjunción ”pues” ejerce la función de predicado en este caso casi siempre en esta frase)

Lo curioso es que esta palabra que parece proceder del sustantivo masculino ”sobre” no lo es para nada ya que tiene la ”s” al final, ¿palabra

sui generis en habla Tijanense?

De procedencia incierta, quizá del sustantivo sobre, como por ejemplo, ¡sobre ellos! En el sentido de ”encima de”.

La frase ”sobre pues” en google.

La frase ”bien sobres” en google.


Publicerat

i

av

Etiketter: